Aptitude-Übersetzung

23/02/2008 - 09:40 von Sven Joachim | Report spam
Hallo Jens,

du bist als letzter Übersetzer der Meldungen von Aptitude vermerkt. Seit
der Etch-Veröffentlichung hat sich einiges getan, und die Übersetzung
steht derzeit bei 879t, 52f, 90u. Besteht Aussicht, dass du die
Übersetzung demnàchst aktualisierst? Ansonsten hàtte ich Zeit und Lust,
das zu machen.

Viele Grüße,
Sven


To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
 

Lesen sie die antworten

#1 Jens Seidel
23/02/2008 - 15:30 | Warnen spam
Hallo Sven,

On Sat, Feb 23, 2008 at 09:33:28AM +0100, Sven Joachim wrote:
Hallo Jens,

du bist als letzter Übersetzer der Meldungen von Aptitude vermerkt. Seit
der Etch-Veröffentlichung hat sich einiges getan, und die Übersetzung
steht derzeit bei 879t, 52f, 90u. Besteht Aussicht, dass du die
Übersetzung demnàchst aktualisierst? Ansonsten hàtte ich Zeit und Lust,
das zu machen.



die deutsche aptitude-Übersetzung ist vollstàndig (bis auf etwa 5
Zeichenketten, die sich in den letzten Tagen geàndert haben) im
Repository des Autors zu finden. Ich habe sogar in der letzten Zeit
einige Patches zu i18n beigetragen, die unter anderem bewirken, dass
etwa 100 bisher nicht in der PO-Datei aufgeführte Zeichenketten (unter
anderem auch die Menüzeile!!!) ergànzt wurden.

Ist also alles OK. Einen Patch zur Hilfe-Datei habe ich hier auch noch
rumliegen ...

Die Dokumentation von aptitude liegt aber soweit ich weiß noch nicht im
Deutschen vor. Hier wàre es toll, wenn du dich damit beschàftigen
möchtest.

Jens


To UNSUBSCRIBE, email to
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact

Ähnliche fragen