Forums Neueste Beiträge
 

[DONE] man://manpages-de/systemd-resolved.8

30/12/2014 - 12:50 von alex bachmer | Report spam
This is an OpenPGP/MIME signed message (RFC 4880 and 3156)
boundary="080700090105090607080004"

This is a multi-part message in MIME format.

Hallo

Dann sollte soweit alles passen

Liebe Grüße

Alex

name="systemd-resolved.8.po"
filename="systemd-resolved.8.po"

# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-de package.
# Copyright © of this file:
# Alexander Bachmer <alex.bachmer@t-online.de>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-de"
"POT-Creation-Date: 2014-12-02 22:07+0100"
"PO-Revision-Date: 2014-12-29 17:44+0100"
"Last-Translator: Alexander Bachmer <alex.bachmer@t-online.de>"
"Language-Team: Deutsch <debian-l10n-german@lists.debian.org>"
"Language: de"
"MIME-Version: 1.0"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6"

#. type: TH
#, no-wrap
msgid "SYSTEMD-RESOLVED\\&.SERVICE"
msgstr "SYSTEMD-RESOLVED\\&.SERVICE"

#. type: TH
#, no-wrap
msgid "systemd 215"
msgstr "systemd 215"

#. type: TH
#, no-wrap
msgid "systemd-resolved.service"
msgstr "systemd-resolved.service"

#. --
#. * MAIN CONTENT STARTS HERE *
#. --
#. type: SH
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

#. type: Plain text
msgid ""
"systemd-resolved.service, systemd-resolved - Network Name Resolution manager"
msgstr ""
"systemd-resolved.service, systemd-resolved - Verwaltung der Namensauflösung "
"im Netzwerk"

#. type: SH
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "àœBERSICHT"

#. type: Plain text
msgid "systemd-resolved\\&.service"
msgstr "systemd-resolved\\&.service"

#. type: Plain text
msgid "/lib/systemd/systemd-resolved"
msgstr "/lib/systemd/systemd-resolved"

#. type: SH
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

#. type: Plain text
msgid ""
"B<systemd-resolved> is a system service that manages network name resolution"
"\\&. It does so by generating /run/systemd/resolve/resolv\\&.conf, which may "
"be symlinked from /etc/resolv\\&.conf\\&. The contents is generated from the "
"global settings in B<resolved.conf>(5), the per-link static settings in \\&."
"network files, and the per-link dynamic settings received over DHCP\\&. See "
"B<systemd.network>(5) for more details\\&."
msgstr ""
"B<systemd-resolved> ist ein Systemdienst, der die Namensauflösung im "
"Netzwerk regelt. Dazu wird die /run/systemd/resolve/resolv.conf erstellt, "
"welches ein symbolischer Link von /etc/resolv\\&.conf\\& sein kann. Der "
"Inhalt wird aus den globalen Einstellungen in B<resolved.conf>(5), den "
"statischen Einstellungen pro Link aus den \\&.network-Dateien und den "
"dynamischen Verbindungseinstellungen à¼ber DHCP\\& erzeugt. Weitere "
"Informationen finden Sie unter B<systemd.network>(5)."

#. type: Plain text
msgid ""
"Note that /run/systemd/resolve/resolv\\&.conf should not be used directly, "
"but only through a symlink from /etc/resolv\\&.conf\\&."
msgstr ""
"Beachten Sie, dass Sie /run/systemd/resolve/resolv\\&.conf niemals direkt "
"verwenden sollten, sondern nur durch einen symbolischen Link von /etc/resolv"
"\\&.conf\\&."

#. type: SH
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"

#. type: Plain text
msgid ""
"B<resolved.conf>(5), B<systemd>(1), B<systemd.network>(5), B<systemd-"
"networkd.service>(8)"
msgstr ""
"B<resolved.conf>(5), B<systemd>(1), B<systemd.network>(5), B<systemd-"
"networkd.service>(8)"






To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/54A28C4F.6010800@t-online.de
 

Lesen sie die antworten

#1 Mario Blättermann
30/12/2014 - 13:30 | Warnen spam
Hash: SHA1

Hallo Alex,

Am 30.12.2014 um 12:28 schrieb alex bachmer:
Hallo

Dann sollte soweit alles passen



Ich weiß nicht, wo du diese Pluralformen-Zeile gefunden hast, aber das hier
ist die richtige für uns:

"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"

Die korrekte Zeile für zahlreiche Sprachen gibt es zum Beispiel hier:
http://docs.translatehouse.org/proj...luralforms
Laut dieser Liste ist deine Variante für Mazedonisch.

Der Rest ist OK. Ich habe die Pluralformen entsprechend geàndert und die Datei
ins Git eingebracht.

Gruß Mario


To UNSUBSCRIBE, email to
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Archive: https://lists.debian.org/

Ähnliche fragen