DWN-Übersetzung benötigt Hilfe

10/07/2008 - 19:30 von Helge Kreutzmann | Report spam
This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your
E-mail software does not support MIME-formatted messages.


Hallo,
Rhonda checkt ja freundlicherweise immer die aktuelle Fassung der DWN
ins alioth-Depot fürs Übersetzen ein, aber von alleine übersetzt sich
die Datei nicht. Daher meine Bitte an alle, die dort Zugriff haben
(bzw. helfen wollen), möglichst zeitnahe vor/bei Erscheinen der
englischen Ausgabe dort mitzuarbeiten. Ein Artikel kostet höchstens ein
paar Minuten Zeit, ggf. Korrekturlesen hilft auch. Ich alleine schaffe
es nicht mehr und wenn die DPN erst eine Woche nach der englischen
Originalausgabe erscheint, ist das auch nicht so prikelnd.

Vielen Dank & Grüße

Helge


Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/





To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
 

Lesen sie die antworten

#1 AM
17/07/2008 - 19:30 | Warnen spam

Hallo,

ich wà¼rde helfen bei dem Korrekturlesen des DWN.
Leider kenn ich mich nicht mit cvs oder alioth aus,
habt Ihr Tipps fà¼r mich ?

GruàŸ

Axel


Am Sonntag, 13. Juli 2008 20:36 schrieb Helge Kreutzmann:
Hallo Axel,
bitte *keine* privaten E-Mails zu allgemeinen Themen, sondern stets
à¼ber debian-l10n-german (zumindest solange es generische Infos sind).
Ich habe nicht immer Zeit, und à¼ber die Liste können Dir auch andere
Helfen.

On Thu, Jul 10, 2008 at 08:57:44PM +0200, Axel Mà¼ller wrote:
> ich wà¼rde gerne Korrekturlesen , weiàŸ aber nicht wie ...

(Ich nehme mal Du, ich hoffe, das ist ok). Kennst Du Dich mit cvs aus?
Dann ist das einfachste, vom Projekt dwn-trans auf alioth den
entsprechenden Zweig zu holen und regelmà¤àŸig zu aktualisieren. Patches
dann am besten à¼ber Rhonda (und ggf. mich).

> Falls Sie mich einweihen versuch ich`s.

Weitere Infos gerne auf Nachfrage.

Viele Grà¼àŸe

Helge







To UNSUBSCRIBE, email to
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact

Ähnliche fragen