Fwd: Please translate debconf PO for the package linux-2.6

23/04/2010 - 19:20 von Helge Kreutzmann | Report spam
This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your
E-mail software does not support MIME-formatted messages.


Hallo,
hàtte jemand Lust & Zeit, diese Übersetzung zu übernehmen? PO-Datei
ist auch in
http://lists.debian.org/debian-i18n...00171.html

Vielen Dank & Grüße

Helge


Subject: Please translate debconf PO for the package linux-2.6
To: debian-i18n@lists.debian.org
From: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
Resent-Date: Fri, 23 Apr 2010 14:38:22 +0000 (UTC)

Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
linux-2.6. This opens an opportunity for new translations to be sent
for that package.

linux-2.6 currently has not translations.

Please send the updated file as a wishlist bug
against the package.


The deadline for receiving the updated translation is
Friday, May 07, 2010.

If you have read this far, please see the attached POT file.

Thanks,


# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION"
"Report-Msgid-Bugs-To: "
"POT-Creation-Date: 2010-04-23 16:36+0200"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>"
"MIME-Version: 1.0"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../linux-base.templates:2001
msgid "Update disk device IDs in system configuration?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../linux-base.templates:4001 ../linux-base.templates:5001
msgid "Apply configuration changes to disk device IDs?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../linux-base.templates:4001
msgid "These devices will be assigned UUIDs or labels:"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../linux-base.templates:4001 ../linux-base.templates:5001
msgid "These configuration files will be updated:"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../linux-base.templates:4001 ../linux-base.templates:5001
msgid "The device IDs will be changed as follows:"
msgstr ""

#. Type: error
#. Description
#: ../linux-base.templates:6001
msgid "Configuration files still contain deprecated device names"
msgstr ""

#. Type: error
#. Description
#: ../linux-base.templates:6001
msgid ""
"The following configuration files still use some device names that may "
"change when using the new kernel:"
msgstr ""

#. Type: error
#. Description
#: ../linux-base.templates:7001
msgid "Boot loader configuration check needed"
msgstr ""

#. Type: error
#. Description
#: ../linux-base.templates:7001
msgid ""
"The boot loader configuration for this system was not recognized. These "
"settings in the configuration may need to be updated:"
msgstr ""

#. Type: error
#. Description
#: ../linux-base.templates:7001
msgid ""
" * The root device ID passed as a kernel parameter;"
" * The boot device ID used to install and update the boot loader."
msgstr ""

#. Type: error
#. Description
#: ../linux-base.templates:7001
msgid ""
"You should generally identify these devices by UUID or label. However, on "
"MIPS systems the root device must be identified by name."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates/temp.image.plain/templates:2001
msgid "Abort installation after depmod error?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates/temp.image.plain/templates:2001
msgid ""
"The 'depmod' command exited with the exit code ${exit_value} (${SIGNAL}"
"${CORE})."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates/temp.image.plain/templates:2001
msgid ""
"Since this image uses initrd, the ${modules_base}/=V/modules.dep file will "
"not be deleted, even though it may be invalid."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates/temp.image.plain/templates:2001
msgid ""
"You should abort the installation and fix the errors in depmod, or "
"regenerate the initrd image with a known good modules.dep file. If you don't "
"abort the installation, there is a danger that the system will fail to boot."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates/temp.image.plain/templates:3001
msgid "Run the default boot loader?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates/temp.image.plain/templates:3001
msgid ""
"The default boot loader for this architecture is $loader, which is present."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates/temp.image.plain/templates:3001
msgid ""
"However, there is no explicit request to run that boot loader in /etc/kernel-"
"img.conf while GRUB seems to be installed with a postinst hook set."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates/temp.image.plain/templates:3001
msgid ""
"It thus seems that this system is using GRUB as boot loader instead of "
"$loader."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates/temp.image.plain/templates:3001
msgid ""
"Please choose which should run: the default boot loader now, or the GRUB "
"update later."
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../templates/temp.image.plain/templates:4001
msgid "Error running the boot loader in test mode"
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../templates/temp.image.plain/templates:4001
msgid "An error occurred while running the ${loader} boot loader in test mode."
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#. Type: note
#. Description
#: ../templates/temp.image.plain/templates:4001
#: ../templates/temp.image.plain/templates:5001
msgid ""
"A log is available in ${temp_file_name}. Please edit /etc/${loader}.conf "
"manually and re-run ${loader} to fix that issue and keep this system "
"bootable."
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../templates/temp.image.plain/templates:5001
msgid "Error running the boot loader"
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../templates/temp.image.plain/templates:5001
msgid "An error occurred while running the ${loader} boot loader."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates/temp.image.plain/templates:6001
#: ../templates/temp.image.plain/templates:7001
msgid "Abort kernel removal?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates/temp.image.plain/templates:6001
msgid ""
"You are running a kernel (version ${running}) and attempting to remove the "
"same version."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates/temp.image.plain/templates:6001
msgid ""
"This can make the system unbootable as it will remove /boot/vmlinuz-"
"${running} and all modules under the directory /lib/modules/${running}. This "
"can only be fixed with a copy of the kernel image and the corresponding "
"modules."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates/temp.image.plain/templates:6001
#: ../templates/temp.image.plain/templates:7001
msgid ""
"It is highly recommended to abort the kernel removal unless you are prepared "
"to fix the system after removal."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates/temp.image.plain/templates:7001
msgid ""
"This system uses a valid /etc/${loader}.conf file that mentions ${kimage}-"
"=V. Removing =ST-image-=V will invalidate that file."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates/temp.image.plain/templates:7001
msgid ""
"You will need to edit /etc/${loader}.conf or re-target symbolic links "
"mentioned there (typically, /vmlinuz and /vmlinuz.old) to not refer to "
"${kimage}-=V. Then, you will have to re-run ${loader}."
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../templates/temp.image.plain/templates:8001
msgid "Required firmware files may be missing"
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../templates/temp.image.plain/templates:8001
msgid ""
"This system is currently running Linux ${runningversion} and you are "
"installing Linux ${version}. In the new version some of the drivers used on "
"this system may require additional firmware files:"
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../templates/temp.image.plain/templates:8001
msgid "${missing}"
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../templates/temp.image.plain/templates:8001
msgid ""
"Most firmware files are not included in the system because they do not "
"conform to the Debian Free Software Guidelines. You may need to reconfigure "
"the package manager to include the contrib and non-free sections of the "
"package archive before you can install these firmware files."
msgstr ""




Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/





To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20100423171147.GG8854@ipxXXXXX
 

Lesen sie die antworten

#1 Holger Wansing
23/04/2010 - 20:50 | Warnen spam
Hi,

Helge Kreutzmann wrote:
Hallo,
hàtte jemand Lust & Zeit, diese Übersetzung zu übernehmen? PO-Datei
ist auch in
http://lists.debian.org/debian-i18n...00171.html



Wie bereits schon mal gesagt, würde ich das machen.


Holger


= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = Created with Sylpheed 2.5.0
under DEBIAN GNU/LINUX 5.0.0 - L e n n y
Registered LinuxUser #311290 - http://counter.li.org/
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =

To UNSUBSCRIBE, email to
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Archive: http://lists.debian.org/

Ähnliche fragen