Fwd: xastir 2.0.6-2: Please translate debconf PO for the package xastir

04/04/2015 - 12:40 von Helge Kreutzmann | Report spam
This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your
E-mail software does not support MIME-formatted messages.

eine weitere kleine Debconf-Vorlage, die einen àœbersetzer mit Zeit und
Lust sucht. Wer sich angesprochen fà¼hlt, bitte melden.

Vielen Dank & Grà¼àŸe


Date: Sat, 4 Apr 2015 02:07:44 +0100
From: "Iain R. Learmonth" <irl@fsfe.org>
To: Debian Internationalization <debian-i18n@lists.debian.org>
Subject: xastir 2.0.6-2: Please translate debconf PO for the package xastir

Hi Debian I18N people,

I would like to know if some of you would be interested in translating
a debconf template for xastir.

This is a new template and has not received any translations so far, but the
text has been reviewed by debian-l10n-english.

Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against xastir.

The deadline for receiving the new translation is
Tue, 14 Apr 2015 02:04:54 +0100.

If you have read so far, please find the POT file in attachment.

Thanks in advance,

# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xastir"
"Report-Msgid-Bugs-To: xastir@packages.debian.org"
"POT-Creation-Date: 2015-04-04 02:04+0100"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>"
"Language: "
"MIME-Version: 1.0"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Should non-superusers be able to use native AX.25 interfaces?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Xastir can be installed in a way that allows members of the \"xastir-ax25\" "
"system group to use a native Linux AX.25 interface from within Xastir. Where "
"available this configuration uses Linux capabilities in order to limit the "
"process's privileges to only those required, falling back on installing the "
"binary setuid where Linux capabilities are not available."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"This is recommended over the alternative of running Xastir directly as root, "
"but enabling it may be a security risk, so it is disabled by default. If in "
"doubt, or if you do not intend to use native AX.25 interfaces (using a "
"serial TNC or Internet connection instead), it is suggested to leave it "
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"For more detailed information please see /usr/share/doc/xastir/README.Debian."
msgstr ""

Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/20150404103614.GA16263@Debian-50-lenny-64-minimal

Lesen sie die antworten

#1 Chris Leick
11/04/2015 - 08:30 | Warnen spam
Chris Leick:

hier nun die Übersetzung mit Bitte um Korrektur.

Falls niemand einen Fehler findet, werde ich das morgen (12.4.) einreichen.


To UNSUBSCRIBE, email to
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Archive: https://lists.debian.org/

Ähnliche fragen