[ITT] man://manpages-de/brk.2

17/11/2010 - 21:40 von Chris Leick | Report spam
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4CE43B0F.1040608@vollbio.de
 

Lesen sie die antworten

#1 Martin Eberhard Schauer
18/11/2010 - 15:10 | Warnen spam
Hallo Chris!
31 lehrreiche Zeichenketten.
#. type: Plain text
msgid ""
"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
msgstr ""
"Feature-Test-Macro-Anforderungen fàŒr Glibc (siehe B<feature_test_macros>(7)):"



Bitte nicht! Schau bitte noch mal in deiner Post oder im Listenarchiv am
24.9. / 26.9. rein. Da hatten wir die Requirements zum Thema. Darum
Mit Glibc erforderliche Makros (siehe B<feature_test_macros>(7)):"
#. type: Plain text
msgid ""
"Avoid using B<brk>() and B<sbrk>(): the B<malloc>(3) memory allocation "
"package is the portable and comfortable way of allocating memory."
msgstr ""
"Vermeiden Sie die Benutzung von B<brk>() und B<sbrk>(): Das "
"Speicherreservierungspaket B<malloc>(3) ist protabel und stellt eine "
"komfortable Möglichkeit der Speicherreservierung bereit."



s/protabel/portabel/
#. type: Plain text
msgid ""
"On Linux, B<sbrk>() is implemented as a library function that uses the "
"B<brk>() system call, and does some internal bookkeeping so that it can "
"return the old break value."
msgstr ""
"Auf Linux ist B<sbrk>() als Bibliotheksfunktion implementiert, die den "
"Systemaufruf B<brk>() benutzt und ein wenig interne BuchfàŒhrung erledigt, so "
"dass es den alten Break-Wert zuràŒckgeben kann."



s/es/sie/ (die Bibliotheksfunktion)

Da gab es fasst nichts zu meckern.

Gruß
Martin


To UNSUBSCRIBE, email to
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Archive: http://lists.debian.org/

Ähnliche fragen