[ITT] man://manpages-de/{gcvt.3,toupper.3,daemon.3,initgroups.3}

28/01/2012 - 22:00 von Martin Eberhard Schauer | Report spam
Genau genommen sind diese kleinen Manpages (zwischen 24 und 29 Strings)
schon fertig und müssen nur noch einmal durchgelesen werden.

Gruß,
Martin


To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4F245F74.10004@gmx.de
 

Lesen sie die antworten

#1 Chris Leick
01/02/2012 - 12:00 | Warnen spam
Hallo Martin,

Martin Eberhard Schauer:
Und noch ein paar kleine Lektüren:

4,6K // 24 Strings : gcvt.3.po
4,5K // 25 Strings : toupper.3.po
5,6K // 25 Strings : daemon.3.po
4,6K // 29 Strings : initgroups.3.po






#. type: Plain text
msgid ""
"The B<gcvt>() function converts I<number> to a minimal length null-"
"terminated ASCII string and stores the result in I<buf>. It produces "
"I<ndigit> significant digits in either B<printf>(3) F format or E format."
msgstr ""
"Die Funktion B<gcvt>() wandelt I<number> in eine null-terminierte ASCII-"
"Zeichenkette minimaler Lànge um und speichert diese in I<buf>. Die
Funktion "
"erzeugt I<ndigit> Nachkommastellen im F- oder E-Format von B<printf>(3)."

s/null-terminierte/nullterminierte/



#. type: Plain text
msgid ""
"Not in POSIX.1-2001. A similar function appears on the BSDs. The
B<daemon>"
"() function first appeared in 4.4BSD."
msgstr ""
"Nicht in POSIX.1-2001. Eine àhnliche Funktion kommt in den BSDs vor. Die "
"B<daemon>()-Funktion kam erstmals in 4.4BSD vor."

Kommt vor ... kam vor
Die Wiederholung klingt nicht gut - besser beim zweiten Mal »erschien«
(ist auch die wörtliche Übersetzung)



#. type: Plain text
msgid ""
"The calling process has insufficient privilege. See the underlying
system "
"call B<setgroups>(2)."
msgstr ""
"Der aufrufende Prozess hat unzureichende Rechte; siehe der zugrunde
liegende "
"Systemaufruf B<setgroups>()."

s/der zugrunde liegende/ den zugrundeliegenden/


Ansonsten habe ich nichts gefunden.

Gruß,
Chris


To UNSUBSCRIBE, email to
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Archive: http://lists.debian.org/

Ähnliche fragen