[ITT] po://cwidget/po/de.po

06/12/2009 - 20:20 von Sven Joachim | Report spam
Diese Übersetzung existiert noch nicht und ist notwendig, um in
aptitude 0.6 lokalisierte Ja/Nein-Fragen zu erhalten.

Viele Grüße,
Sven


To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
 

Lesen sie die antworten

#1 Sven Joachim
06/12/2009 - 21:00 | Warnen spam

Nur 14 kurze Zeichenketten mit Bitte um Durchsicht und
Verbesserungsvorschlàge.

Viele Grüße,
Sven


# German translations for cwidget package
# German messages for cwidget.
# Copyright (C) 2009 Daniel Burrows
# This file is distributed under the same license as the cwidget package.
# Sven Joachim , 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cwidget 0.5.16"
"Report-Msgid-Bugs-To: "
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 18:35-0800"
"PO-Revision-Date: 2009-12-06 20:48+0100"
"Last-Translator: Sven Joachim "
"Language-Team: German "
"MIME-Version: 1.0"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"

#: src/cwidget/config/column_definition.cc:273
msgid "Bad format parameter"
msgstr "Ungültiger Format-Parameter"

#: src/cwidget/dialogs.cc:115 src/cwidget/dialogs.cc:128
#: src/cwidget/dialogs.cc:311 src/cwidget/dialogs.cc:351
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: src/cwidget/dialogs.cc:201 src/cwidget/dialogs.cc:239
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: src/cwidget/dialogs.cc:202 src/cwidget/dialogs.cc:240
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: src/cwidget/dialogs.cc:352
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: src/cwidget/generic/threads/threads.cc:33
msgid "Not enough resources to create thread"
msgstr "Nicht genügend Ressourcen, um Thread zu erstellen"

#: src/cwidget/toplevel.cc:157
#, c-format
msgid "Ouch! Got SIGTERM, dying.."
msgstr "Aua! SIGTERM erhalten, sterbe ..."

#: src/cwidget/toplevel.cc:160
#, c-format
msgid "Ouch! Got SIGSEGV, dying.."
msgstr "Aua! SIGSEGV erhalten, sterbe ..."

#: src/cwidget/toplevel.cc:163
#, c-format
msgid "Ouch! Got SIGABRT, dying.."
msgstr "Aua! SIGABRT erhalten, sterbe ..."

#: src/cwidget/toplevel.cc:166
#, c-format
msgid "Ouch! Got SIGQUIT, dying.."
msgstr "Aua! SIGQUIT erhalten, sterbe ..."

#: src/cwidget/toplevel.cc:954
msgid "yes_key"
msgstr "j"

#: src/cwidget/toplevel.cc:955
msgid "no_key"
msgstr "n"

#: src/cwidget/widgets/pager.cc:476
#, c-format
msgid ""
"Unable to load filename: the string %ls has no multibyte representation."
msgstr ""
"Kann den Dateinamen nicht laden: Die Zeichenkette %ls hat keine Multibyte-"
"Darstellung."

#: src/cwidget/widgets/tree.cc:1009
msgid "TOP LEVEL"
msgstr "TOP-LEVEL"



To UNSUBSCRIBE, email to
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact

Ähnliche fragen