[ITT] po://man-db/po/de.po

21/02/2009 - 19:20 von Kai Wasserbäch | Report spam
This is an OpenPGP/MIME signed message (RFC 2440 and 3156)

Bin schon zu ca. 50% durch, möchte aber sichergehen, dass hier keine Arbeit
doppelt gemacht wird. Die Datei ist ja recht umfangreich und da wà¤re das à¤rgerlich.




Kai Wasserbà¤ch (Kai Wasserbaech)

E-Mail: debian@carbon-project.org
Jabber (debianforum.de): Drizzt
URL: http://wiki.debianforum.de/Drizzt_Do%27Urden
GnuPG: 0xE1DE59D2 0600 96CE F3C8 E733 E5B6 1587 A309 D76C E1DE 59D2
(http://pgpkeys.pca.dfn.de/pks/looku...;op=vindex)






To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
 

Lesen sie die antworten

#1 Hermann J. Beckers
23/02/2009 - 19:00 | Warnen spam
Am Montag 23 Februar 2009 schrieb Kai Wasserbàch:

Hallo Kai,

#: libdb/db_delete.c:103
#, c-format
msgid "multi key %s does not exist"
msgstr "Suchschlüssel %s existiert nicht"


Multi key -> Suchschlüssel ? (kommt zweimal vor)

#: src/accessdb.c:62
#, c-format
msgid "The man database defaults to %s%s."
msgstr "Die Anleitungsdatenbank fàllt auf %s%s zurück."


vielleicht "... benutzt standardmàßig ..." ?

#: src/catman.c:96
msgid "[SECTION...]"
msgstr "[ABSCHNITT...]"


Leerzeichen vor den Punkten (kommt mehrfach vor)

#: src/check_mandirs.c:229
#, c-format
msgid "warning: %s: bad symlink or ROFF `.so' request"
msgstr "Warnung: %s: ungültige symbolische Verknüpfung oder
ROFF-„.so“-Anfrage"


"" durch »« ersetzen?

#: src/check_mandirs.c:287 src/straycats.c:264
#, c-format
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "Warnung: %s: Es konnte kein whatis-Eintrag für %s(%s) erzeugt werden"


s/erzeugt/gefunden/ (?)

#: src/man.c:263
msgid "Finding manual pages:"
msgstr "Anleitungseiten finden: "


s/tung/tungs/

#: src/man.c:2268
#, c-format
msgid ""
""
"<cannot write to %s in catman mode"
msgstr ""
""


">im »catman«-Modus kann nicht nach %s geschreiben werden"
s/reib/rieb/

#: src/manconv.c:145 src/manconv.c:154
#, c-format
msgid "must specify an input encoding"
msgstr "es muss eine Eingabekopdierung angegeben werden"


s/p//

#: src/manp.c:311
#, c-format
msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s"
msgstr "Die Anleitungspfad-Konfigurationsdatei %s kann nicht verstanden
werden"


Der Satz auch nicht ... Vielleicht "kann nicht ausgewertet werden" im Sinne
von parsen (s. auch nàchste Anmerkung)

#: src/manp.c:784
#, c-format
msgid "can't parse directory list `%s'"
msgstr "Verzeichnisliste »%s« wurde nicht verstanden"


"kann nicht geparst/ausgewertet werden"

#: src/manpath.c:65
msgid "show the entire global manpath"
msgstr "den gesamten globalen Aleitungspfad anzeigen"


s/Al/Anl/


MfG
hjb


To UNSUBSCRIBE, email to
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact

Ähnliche fragen