[nautsch2@googlemail.com: Bug#669007: libcppunit-1.12-1: German short description is worded poorly]

17/04/2012 - 06:30 von Steve M. Robbins | Report spam

Hello,

This is the first such "localization" bug I have received.
Can someone here advise me where to forward this to?

THanks,
-Steve


Date: Mon, 16 Apr 2012 15:39:44 +0200
From: Andre Naujoks <nautsch2@googlemail.com>
To: submit@bugs.debian.org
Subject: Bug#669007: libcppunit-1.12-1: German short description is worded poorly
X-Debian-PR-Message: report 669007
X-Debian-PR-Package: libcppunit-1.12-1
X-Debian-PR-Keywords: l10n
X-Debian-PR-Source: cppunit

Package: libcppunit-1.12-1
Version: 1.12.1-4
Severity: minor
Tags: l10n

Hi.

The short description for this Package in german was probably just put
through
google translate and is .. well lets say poorly worded.

I suggest "Unittest-bibliothek für C++".

"Einheiten-Testbibliothek ..." is very uncommon at least.

Regards
Andre Naujoks



Debian Release: wheezy/sid
APT prefers unstable
APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 3.2.0-1-amd64 (SMP w/6 CPU cores)
Locale: LANG=de_DE.UTF-8, LC_CTYPE=de_DE.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash

Versions of packages libcppunit-1.12-1 depends on:
ii libc6 2.13-27
ii libgcc1 1:4.6.2-16
ii libstdc++6 4.6.2-16

libcppunit-1.12-1 recommends no packages.

libcppunit-1.12-1 suggests no packages.









To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20120417041948.GI11433@sumost.ca
 

Lesen sie die antworten

#1 Helge Kreutzmann
17/04/2012 - 20:50 | Warnen spam
This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your
E-mail software does not support MIME-formatted messages.


Hello Steve,
On Mon, Apr 16, 2012 at 11:19:48PM -0500, Steve M. Robbins wrote:
This is the first such "localization" bug I have received.
Can someone here advise me where to forward this to?



You are entirely correct here. I've fixed the translation (which are
handled seperately) but it might take some time to get online.

The short description for this Package in german was probably just put
through
google translate and is .. well lets say poorly worded.

I suggest "Unittest-bibliothek fà¼r C++".



With capital »b«.

"Einheiten-Testbibliothek ..." is very uncommon at least.



Ack. I also improved the body of the description.

Thanks for your report. If you find further issues do not hesitate to
contact debian-l10n-german directly as maintainers are not involved in
the package description translation and thus cannot do anything about
them by themselves.

Greetings

Helge


Dr. Helge Kreutzmann
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/





To UNSUBSCRIBE, email to
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Archive: http://lists.debian.org/

Ähnliche fragen