oggenc manpage, "--quality"

26/11/2016 - 09:10 von Gerrit Keller | Report spam

Hallo,
in der deutschen àœbersetzung der oggenc manpage ist ein Fehler bei der
Beschreibung der quality-Option.
(Debian unstable)
Dort heiàŸt es:
"-q n, --quality=n
[…] Nicht ganzzahlige Angaben wie 2.5 sind unzulà¤ssig. […]"

In der englischen Version steht dagegen:
"Fractional quality levels such as 2.5 are permitted."

Viele Grà¼àŸe,
Gerrit


<div dir="ltr">Hallo,<br>in der deutschen àœbersetzung der oggenc manpage ist ein Fehler bei der Beschreibung der quality-Option. <br>(Debian unstable)<br>Dort heiàŸt es:<br>&quot;-q n, --quality=n<br>[…] Nicht ganzzahlige Angaben wie 2.5 sind unzulà¤ssig. […]&quot;<br><br>In der englischen Version steht dagegen:<br>&quot;Fractional quality levels such as 2.5 are permitted.&quot;<br><br>Viele Grà¼àŸe,<br>Gerrit<br></div>

 

Lesen sie die antworten

#1 Dr. Tobias Quathamer
26/11/2016 - 14:20 | Warnen spam
This is an OpenPGP/MIME signed message (RFC 4880 and 3156)
protected-headers="v1"
From: "Dr. Tobias Quathamer"
To: Gerrit Keller ,

Message-ID:
Subject: Re: oggenc manpage, "--quality"
References: <CAFLTtnxU4Bv9UuUNu_6M7K3_ZVsBLXC3ffeost_wB9QJ=
In-Reply-To: <CAFLTtnxU4Bv9UuUNu_6M7K3_ZVsBLXC3ffeost_wB9QJ=


Am 26.11.2016 um 09:03 schrieb Gerrit Keller:
Hallo,
in der deutschen àœbersetzung der oggenc manpage ist ein Fehler bei der
Beschreibung der quality-Option.
(Debian unstable)
Dort heiàŸt es:
"-q n, --quality=n
[…] Nicht ganzzahlige Angaben wie 2.5 sind unzulà¤ssig. […]"

In der englischen Version steht dagegen:
"Fractional quality levels such as 2.5 are permitted."



Hallo Gerrit,

vielen Dank fà¼r den Hinweis. Ich habe es korrigiert, die àœbersetzung
wird bei der nà¤chsten Veröffentlichung in ca. drei Wochen enthalten sein.

Schönen GruàŸ
Tobias





Ähnliche fragen