Panasonic unterstützt wirtschaftliche Entwicklung von Kambodscha mit vielen auf der Solutions Expo vorgestellten Funktionen

22/01/2015 - 14:46 von Business Wire
Panasonic unterstützt wirtschaftliche Entwicklung von Kambodscha mit vielen auf der Solutions Expo vorgestellten Funktionen
Panasonic unterstützt wirtschaftliche Entwicklung von Kambodscha mit vielen auf der Solutions Expo vorgestellten Funktionen

Die Panasonic Solutions Expo hat heute ihre Türen im Sofitel Hotel geöffnet. Es ist die erste zentrale Messe von größerem Ausmaß, die das ganze Angebot des Unternehmens in den Bereichen Technologie, business-to-consumer (B2C) Produkten und business-to-business (B2B) Lösungen für den kambodschanischen Markt vorstellt. Die Expo besteht aus sechs Erfahrungszonen – Corporate Branding (Markenbildung), Residential (Wohnen), Energy Solutions (Energielösungen), Hotel (Hotellerie), Education (Bildung) und Store (Minimarkt) – in denen Verbrauchern und Geschäftspartnern „A Better Life, A Better World“ („Ein besseres Leben, eine bessere Welt“) vermittelt wird.

Panasonic Solutions Expo Cambodia Store Solutions Zone (Photo: Business Wire)

Panasonic Solutions Expo Cambodia Store Solutions Zone (Photo: Business Wire)

Video Report: http://youtu.be/CCevoKmFj0Q

Fotoalbum: https://plus.google.com/b/102894371789579256396/Fotos/+Panasonic/Alben/6041893809397045841

Überblick über den Stand

  1. In der Corporate Branding Zone werden die Besucher durch Panasonics Meilensteine der letzten 50 Jahre begleitet.
  2. Die Residential Zone besteht aus Produkten „Made in Japan“, anhand derer die hohe Qualität und die modernen Technologien aus Japan gezeigt werden.
  3. In der Energy Solutions Zone stehen Lösungen für Menschen im Mittelpunkt, die in Gebieten mit eingeschränkter elektrischer Infrastruktur leben.
  4. In der Hotel Zone werden Kommunikations- und Sicherheitslösungen integriert, die das Kundenerlebnis von Hotelgästen bereichern sollen.
  5. In der Education Zone wird interaktive und kooperative Technologie ausgestellt, mit der das Lernen Spaß macht.
  6. In der Store Zone wird Panasonics Lösung für Kühlketten präsentiert

„Das reale Wirtschaftswachstum von Kambodscha ist in den letzten sieben Jahren ständig durchschnittlich um 7 Prozent jährlich gestiegen. Dies ist ein positiver Hinweis auf das zukünftige Entwicklungspotenzial. So wie das Land fortschreitet, bin ich zuversichtlich, dass die innovativen Technologien, die hochwertigen Produkte und die integrierten Lösungen dieses Wachstum wirkungsvoll unterstützen können. Als einer unserer vier strategischen Märkte im pazifisch-asiatischen Raum sehe ich den Markt als einen bedeutenden Beitragenden zu unserem globalen Umsatzziel von 10 Billionen japanischen Yen bis 2018, dem 100. Jubiläum des Unternehmens“, erklärte Junichiro Kitagawa, Geschäftsführer von Panasonic Asia Pacific.

Neue, integrierte Panasonic-Showrooms und Servicezentren

Im Rahmen der Geschäftsstrategie des Unternehmens, die Zahl der Kontaktstellen für Kunden zu vergrößern, werden in Phnom Penh bis Mai 2015 ein integrierter Panasonic-Showroom und ein Servicezentrum eröffnet. Die Einrichtung wird das ganze B2C- und B2B-Angebot und den After-Sales-Support repräsentieren. In Ecken für Panasonic Cooking und Panasonic Beauty können die Kunden die Produkte aus erster Hand erleben. Das dedizierte Servicezentrum in Siem Reap wird ebenfalls bis Mai 2015 eröffnet werden und ähnliche Support- und Reparaturdienste anbieten.

Hidehiko Kondo, Chief Representative (leitender Vertreter der Panasonic Asien-Pazifik Dienstsstelle), erklärte,„Wir werden ‘Ein besseres Leben, eine bessere Welt’ für unsere kambodschanischen Kunden schaffen, indem wir ihnen eine Kombination von B2C-Produkten, B2B-Lösungen und CSR-Aktivitäten bieten. Letztendlich möchte Panasonic nicht nur Produkte auf lokale Anforderungen zuschneiden, sondern auch erfolgreiche globale Projekte hier in Kambodscha kopieren.“

Quelle: http://news.panasonic.net/archives/2015/0121_31922.html

Die Ausgangssprache, in der der Originaltext veröffentlicht wird, ist die offizielle und autorisierte Version. Übersetzungen werden zur besseren Verständigung mitgeliefert. Nur die Sprachversion, die im Original veröffentlicht wurde, ist rechtsgültig. Gleichen Sie deshalb Übersetzungen mit der originalen Sprachversion der Veröffentlichung ab.

Contacts :

Panasonic Corporation
Global Communication Group
Public Relations Office
+81-3-3574-5729
presscontact@ml.jp.panasonic.com


Source(s) : Panasonic Corporation