po-debconf://towitoko/de.po

05/06/2011 - 07:20 von Helge Kreutzmann | Report spam
This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your
E-mail software does not support MIME-formatted messages.




Hallo,
per Zufall bin ich à¼ber einen kleine Fehler in der oa. Debconf-Vorlage
gestoàŸen. Da kein àœbersetzer eingetragen war, habe ich ihn
korrigiert und stelle hier die kurze (4 Zeichenkette) àœbersetzung zur
kritischen Durchsicht bereit und bin fà¼r konstruktive Rà¼ckmeldungen wie
à¼blich dankbar.

Viele Grà¼àŸe

Helge
Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/


# Translation of towitoko debconf templates to German
# Copyright (C) ...
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2009.
# This file is distributed under the same license as the towitoko package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: towitoko 2.0.7-8.2"
"Report-Msgid-Bugs-To: towitoko@packages.debian.org"
"POT-Creation-Date: 2010-02-19 07:38+0100"
"PO-Revision-Date: 2011-06-02 12:13+0200"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>"
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>"
"MIME-Version: 1.0"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libtowitoko2.templates:1001
msgid "ttyS0, ttyS1, ttyS2, ttyS3, USB"
msgstr "ttyS0, ttyS1, ttyS2, ttyS3, USB"

#. Type: select
#. Description
#: ../libtowitoko2.templates:1002
msgid "On which serial port is connected the smart card reader?"
msgstr "An welcher seriellen Schnittstelle ist der Chipkarten-Leser angesteckt?"

#. Type: select
#. Description
#: ../libtowitoko2.templates:1002
msgid ""
"PCSC needs to know on which serial port the reader is connected. This "
"information is stored in the file /etc/reader.conf."
msgstr ""
"PCSC muss wissen, an welcher seriellen Schnittstelle der Leser angesteckt "
"ist. Diese Information wird in der Datei /etc/reader.conf gespeichert."

#. Type: select
#. Description
#: ../libtowitoko2.templates:1002
msgid ""
"You should not edit this file directly but create or modify a file in /etc/"
"reader.conf.d/ and use update-reader.conf(8) to regenerate /etc/reader.conf."
msgstr ""
"Diese Datei sollte nicht direkt geà¤ndert werden, statt dessen sollte eine "
"Datei in /etc/reader.conf.d/ erzeugt bzw. verà¤ndert werden und daraus dann "
"à¼ber update-reader.conf(8) die Datei /etc/reader.conf generiert werden."






To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20110605051249.GB5615@Debian-50-lenny-64-minimal
 

Lesen sie die antworten

#1 Helge Kreutzmann
06/06/2011 - 21:50 | Warnen spam
This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your
E-mail software does not support MIME-formatted messages.


... fà¼r den Roboter ...

Dr. Helge Kreutzmann
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/





To UNSUBSCRIBE, email to
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Archive: http://lists.debian.org/

Ähnliche fragen