Forums Neueste Beiträge
 

Re: Re: Debian 5.0 ("lenny") release notes: Call for translations, again

26/01/2009 - 10:30 von Thomas Müller | Report spam
=_Part_1168063_1177053668.1232961818642

























Hallo Holger,

Hallo Thomas,

Hallo Liste,

On Sun, Jan 25, 2009 at 08:11:19PM +0100, Holger Wansing wrote:


Ich persönlich wà¼rde es gut finden, wenn du (Thomas) die Datei

updating.po korrekturlesen wà¼rdest. Ich arbeite aktuell zwar auch





Da ich von Thomas nichts gehört habe, habe ich mal eine Korrekturlauf

gestartet und eine Reihe von Korrekturen eingecheckt.




noch dran, aber ich arbeite von oben nach unten, wenn du also oben

anfà¤ngst, werden wir uns nicht in die Quere kommen (falls du an die

Stelle kommst, wo die à¼bersetzten Texte fehlen, hast du mich

eingeholt :-))





Ich glaube, ich habe nur einmal ein triviales "<footnote>" mit

?à¼bersetzt?.



whats-new.po habe ich jetzt auch soweit möglich à¼bersetzt, bitte lest

es noch mal Korrektur!



SchlieàŸlich ist mir aufgefallen, dass wir sowohl ?einhà¤ngen? (wà¤re

meine Prà¤ferenz) als auch ?einbinden? (scheint mir bei Holger die

Vorliebe zu sein) fà¼rs ?mounten? verwenden, hier sollten wir zumindest

in diesem Kontext eine einheitliche Variante wà¤hlen. Hauke, was wà¤re

Dir lieber?



Der aktuelle Stand ist somit:

about.po: momentan fertig, Original hat noch TODOs

installing.po: fertig

issues.po: momentan fertig, Original hat noch TODOs

moreinfo.po: fertig

old-stuff.po: fertig

release-notes.po: fertig

upgrading.po: in Arbeit bei Holger

whats-new.po: sollte Korrektur gelesen werden, Original hat noch TODOs



Ich berichte jetzt noch die FIXMEs fà¼r das Original als Fehler.



Viele Grà¼àŸe



Helge




Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de

Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de

64bit GNU powered gpg signed mail preferred

Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/






=_Part_1168063_1177053668.1232961818642

<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en"><title></title><head><meta http-equiv="Content-type" content="text/html; charset=UTF-8" /><style type="text/css"> html, body {overflow-x: visible; } html { width:100%; height:100%;margin:0px; padding:0px; overflow-y: auto; overflow-x: auto; }body { font-size: 100.01%; font-family : Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif; background-color:transparent; overflow:show; background-image:none; margin:0px; padding:5px; }p { margin:0px; padding:0px; } body { font-size: 12px; font-family : Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif; } p { margin: 0; padding: 0; } blockquote { padding-left: 5px; margin-left: 5px; margin-bottom: 0px; margin-top: 0px; } blockquote.quote { border-left: 1px solid #CCC; padding-left: 5px; margin-left: 5px; } .misspelled { background: transparent url(//webmailng.1und1.de/static_resource/mailclient/widgets/basic/parts/maileditor/spellchecking_underline.gif) repeat-x scroll center bottom; } .correct {} .unknown {} .ignored {}</style></head><body id="bodyElement" style="">
<basefont size="2" face="Verdana"><font size="2" face="Verdana"><pre><p><span></span></p></pre></font><p><span></span>Hallo Holger,<span></span></p><p><span style="">hallo Liste,</span><span></span></p><p><span></span><span></span><br></p><p><span style="">ich kann mich heute abend ein paar Stunden investieren.</span><span></span></p><p><span style="">Wo ist noch handlungsbedarf?</span><span></span></p><p><span></span><span></span><br></p><p><span></span><span></span><br></p><p><span style="">CU</span><span></span></p><p><span></span><span></span><br></p><p><span style="">Tom</span><span></span></p><p><span></span><span></span><br></p><p><span style=""><br></span></p><p><font style="" size="2"><span><br></span></font></p><font size="2" face="Verdana"><pre><p>Hallo Holger,<br><br>Hallo Thomas,<br><br>Hallo Liste,<br><br>On Sun, Jan 25, 2009 at 08:11:19PM +0100, Holger Wansing wrote:<br><br>&gt; Ich persönlich wà¼rde es gut finden, wenn du (Thomas) die Datei<br><br>&gt; updating.po korrekturlesen wà¼rdest. Ich arbeite aktuell zwar auch<br><br><br><br>Da ich von Thomas nichts gehört habe, habe ich mal eine Korrekturlauf<br><br>gestartet und eine Reihe von Korrekturen eingecheckt.<br><br><br><br>&gt; noch dran, aber ich arbeite von oben nach unten, wenn du also oben<br><br>&gt; anfà¤ngst, werden wir uns nicht in die Quere kommen (falls du an die<br><br>&gt; Stelle kommst, wo die à¼bersetzten Texte fehlen, hast du mich<br><br>&gt; eingeholt :-))<br><br><br><br>Ich glaube, ich habe nur einmal ein triviales "&lt;footnote&gt;" mit<br><br>?à¼bersetzt?.<br><br><br><br>whats-new.po habe ich jetzt auch soweit möglich à¼bersetzt, bitte lest<br><br>es noch mal Korrektur!<br><br><br><br>SchlieàŸlich ist mir aufgefallen, dass wir sowohl ?einhà¤ngen? (wà¤re<br><br>meine Prà¤ferenz) als auch ?einbinden? (scheint mir bei Holger die<br><br>Vorliebe zu sein) fà¼rs ?mounten? verwenden, hier sollten wir zumindest<br><br>in diesem Kontext eine einheitliche Variante wà¤hlen. Hauke, was wà¤re<br><br>Dir lieber?<br><br><br><br>Der aktuelle Stand ist somit:<br><br>about.po: momentan fertig, Original hat noch TODOs<br><br>installing.po: fertig<br><br>issues.po: momentan fertig, Original hat noch TODOs<br><br>moreinfo.po: fertig<br><br>old-stuff.po: fertig<br><br>release-notes.po: fertig<br><br>upgrading.po: in Arbeit bei Holger<br><br>whats-new.po: sollte Korrektur gelesen werden, Original hat noch TODOs<br><br><br><br>Ich berichte jetzt noch die FIXMEs fà¼r das Original als Fehler.<br><br><br><br>Viele Grà¼àŸe<br><br><br><br> Helge<br><br><br><br>-- <br><br> Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de<br><br> Dipl.-Phys. <a href="http://www.helgefjell.de" target="_blank">http://www.helgefjell.de</a>&...<br> 64bit GNU powered gpg signed mail preferred<br><br> Help keep free software "libre": <a href="http://www.ffii.de/" target="_blank">http://www.ffii.de/</a><br...;/html>
=_Part_1168063_1177053668.1232961818642--


To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
 

Lesen sie die antworten

#1 Jan Hauke Rahm
26/01/2009 - 11:10 | Warnen spam

Hallo Thomas,

ich erlaube mir mal an Helges Stelle zu antworten.

Derzeit arbeitet Holger an upgrading.po und ist noch nicht ganz fertig
(insbesondere, da was mit seinem letzten Patch nicht stimmte und das
erst korrigiert werden muss). Helge hat sich an whats-new.po gemacht und
damit ist nahezu alles fertig. Es fehlt aber an Korrekturen.

Du könntest einfach mal ein pdf bauen und das im Ganzen lesen. Das wird
zeigen, wo im Zusammenhang Dinge unklar sind oder zu umstàndlich
formuliert etc. Außerdem findet man Rechtschreib- und Zeichensetzungs-
Fehler so oftmals besser. Ich wollte das heute abend oder so auch
machen, aber es schadet zweifellos nicht, wenn das mehr Leute tun.

Dazu brauchst du ein bisschen Software auf deinem Rechner (siehe README-
Datei im Subversion trunk) und dann machst du (nicht unter de/, sondern
eine Ebene höher):

damit wirklich das aktuelle Original benutzt wird:

make updatepo LINGUA=de

und dann

make pdf LINGUA=de architecture=i386

Danach liegt in de/ eine pdf-Datei.

Danke!
Hauke





To UNSUBSCRIBE, email to
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact

Ähnliche fragen