Forums Neueste Beiträge
 

[RFR] DPN_5415_de

02/03/2014 - 21:40 von Stephan Beck | Report spam
This is an OpenPGP/MIME signed message (RFC 4880 and 3156)
enig2THCTUWNEWULGWEVIMJRU
boundary="050907040107090407020501"

This is a multi-part message in MIME format.

Hallo Holger, hallo Liste,


anbei die deutsche àœbersetzung der DPN. Bitte um Kritik, Anregungen, Vorschlà¤ge...

Holger, könntest du das Einpflegen ins CVS wieder à¼bernehmen?


Ob ich Shinken heute noch schaffe, weiàŸ ich noch nicht.

LG

Stephan




name="DPN_5415_de.wml"
filename="DPN_5415_de.wml"

#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2014-03-03" SUMMARY="Debians Technisches Komitee entscheidet sich fà¼r systemd, Debian fà¼r »Google Summer of Code« 2014 ausgewà¤hlt, Das Organisationsteam der DebConf14 braucht Ihre Hilfe zur Aufbringung der dafà¼r benötigten Finanzmittel, Debian Frauen-Mini-DebConf in Barcelona"
# $Id: index.wml 5438 2014-02-28 22:59:48Z boutil $
# $Rev: 5438 $
# Status: [content-frozen]


## substitute XXX with the number (expressed in letter) of the issue.
## please note that the var issue is not automagically localized, so
## translators need to put it directly in their language!
## example: <intro issue="fourth" />


<intro issue="Vier" />
<toc-display/>


<toc-add-entry name="systemd">Debians Technisches Komitee entscheidet sich fà¼r systemd</toc-add-entry>

<p>
Don Amstrong
<a href="http://lists.debian.org/debian-deve...ac14;ndigt an,</a>
dass das
<a href="$(HOME)/devel/tech-ctte">Technische Komitee</a>, das in
<a href="http://bugs.debian.org/727708">Fehler #727708</a> gebeten wurde, einen Beschluss à¼ber das
zukà¼nftige Standard-Init-System fà¼r Debian zu fassen, sich fà¼r systemd
als standardmà¤àŸigem Init-System fà¼r Linux-Architekturen
in Jessie entschieden hat.
Weitere Diskussionen hinsichtlich der fà¼r die Umsetzung dieses Beschlusses erforderlichen
technischen Richtlinien sind noch nicht abgeschlossen und können
auf der
<a href="http://lists.debian.org/debian-ctte...lt;/a>-
Mailingliste verfolgt werden.
</p>


<toc-add-entry name="gsoc">Debian fà¼r »Google Summer of Code« 2014 ausgewà¤hlt</toc-add-entry>

<p>
Debian ist
<a href="http://www.google-melange.com/gsoc/...ot;>als
Mentor-Organisation</a> fà¼r
<a href="https://www.google-melange.com/gsoc...gt;Googles Summer of Code (GSoC) 2014</a>,
ausgewà¤hlt worden. Dabei handelt es sich um ein Programm, das Studierenden ab 18 Jahren ermöglicht, ein Stipendium zum Programmieren fà¼r Projekte freier und quelloffener Software
wà¤hrend des Sommers zu erhalten.

Nicolas Dandrimont
<a href="http://bits.debian.org/2014/02/call...ot;>hat dazu aufgerufen</a>,
Mentoren und Studierende zu finden, die sich an der diesjà¤hrigen Ausgabe des »Summer of Code« beteiligen möchten.

Mentoren fà¼r vielversprechende Projekte können ihre Vorschlà¤ge an die
<a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCod...</a> senden.
Geeignete Studierende können die Projektliste einsehen, das Gesprà¤ch mit Mentoren
suchen und ihre Bewerbung vorbereiten.

Wer sich von dem Programm angesprochen fà¼hlt, ist herzlich dazu eingeladen, à¼ber den IRC-Kanal #debian-soc auf
irc.oftc.net mit dem Team von Debian GSoC Kontakt aufzunehmen oder eine
E-Mail an die
<a href="http://lists.alioth.debian.org/cgi-...ot;>SoC Koordinations-Mailingliste</a> zu senden.
</p>


<toc-add-entry name="debconf14">Das Organisationsteam der DebConf14 braucht Ihre Hilfe zur Aufbringung der dafà¼r benötigten Finanzmittel</toc-add-entry>

<p>
Das Organisationsteam der DebConf arbeitet mit Begeisterung an der Planung fà¼r die
<a href="http://debconf14.debconf.org/"...lt;/a>,
die vom 23. - 31. August 2014 in Portland, Oregon stattfindet.
Seine Mitglieder sind gerade dabei, Kontakte zu potenziellen Sponsoren aus aller Welt zu knà¼pfen.
Wenn Ihnen Organisationen einfallen, die daran interessiert sein könnten, setzen Sie sich bitte mit diesen
in Verbindung und fragen Sie nach, oder, wenn Sie lieber nicht direkt nachfragen möchten, geben Sie bitte dem
<a href="mailto:sponsors@debconf.org">Sponsorenteam</a> entsprechende Hinweise.
</p>

<toc-add-entry name="barcelona-dc">Debian Frauen-Mini-DebConf in Barcelona</toc-add-entry>

<p>
Mònica Ramà­rez Arceda
<a href="http://bits.debian.org/2014/02/mini...ot;>hat
eine öffentliche Einladung zur</a> Mini-DebConf in Barcelona verschickt, die
von <a href="$(HOME)/women">Debian Women</a> vom 15. - 16. Mà¤rz ausgerichtet wird.

Das <a href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/...</a> ist bereits erhà¤ltlich.
Teilnehmerinnen wird empfohlen <a href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/...t;>sich anzumelden</a>.

Die Veranstalter werben immer noch finanzielle Mittel ein, um die Aufwendungen fà¼r die Ausrichtung der Konferenz bestreiten
und denjenigen Unterstà¼tzung gewà¤hren zu können, die die Reisekosten nicht selbst tragen können.
Bitte erwà¤gen Sie, gleich welchen Betrag, den Sie spenden können, unserer
<a href="https://freedomsponsors.org/core/is...</a> zukommen zu lassen,
oder <a href="mailto:debian-miniconf@cpl.upc.edu">kontaktieren Sie die Veranstalter</a>,
wenn Sie ein Sponsor werden möchten.

Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der
<a href="http://bcn2014.mini.debconf.org">Website zur Veranstaltung</a>.
</p>

<toc-add-entry name="dfrance">Das Spiel von Debian France fà¼r neue Beitragende </toc-add-entry>

<p>
<a href="http://france.debian.net">Debian France</a>
<a href="http://lists.debian.org/debian-deve...</a>
eine kleine Unternehmung im Stile eines GSoC, um neue Mitstreiter fà¼r Debian zu gewinnen. Sie wird
hauptsà¤chlich fà¼r französischsprachige Kandidatinnen und Kandidaten von Interesse sein, da dem Gewinner eine
Taschenbuchausgabe der <a href="http://raphaelhertzog.fr/livre/cahi...ml;sischen àœbersetzung</a>
des
<a href="http://debian-handbook.info">Debian Administrator's Handbook</a> winkt.

Debian France sucht derzeit aktiv nach potenziellen Mentoren, die Projekte vorschlagen. Der Umfang der
Projekte ist weitaus geringer als beim »Google Summer of Code« (etwa zwischen
16 und 32 Arbeitsstunden).

Sollten Sie Interesse haben, als Mentor fà¼r ein solches Projekt zu fungieren, schicken Sie Ihre Ideen
an die <a href="http://wiki.debian.org/DebianFrance...>eigens dafà¼r eingerichtete
Wiki-Seite</a>.
</p>

<toc-add-entry name="other">Sonstige Neuigkeiten</toc-add-entry>

<p>
Die neunte Aktualisierung der Oldstable-Distribution von Debian (Codename <q>Squeeze</q>)
<a href="$(HOME)/News/2014/20140215">wurde am 15. Februar veröffentlicht</a>.
</p>

<p>
Christian Perrier
<a href="http://www.perrier.eu.org/weblog/20...;>weist in seinem Blog darauf hin</a>,
dass <a href="http://bugs.debian.org/740000">Fehler #740000</a> am 24. Februar von
Miguel Landaeta berichtet wurde</a>, und zwar 3 Monate und 4 Tage nach
<a href="http://bugs.debian.org/740000">Fehler #730000</a>.
Man muss noch eine Weile abwarten, um zu erfahren, wer den
<a href="http://wiki.debian.org/800000thBugC...</a>
fà¼r sich entscheiden und erraten wird, wann Fehler #800000 und #1000000 gemeldet werden.
</p>

<p>
Christian Svensson
<a href="http://lists.opencores.org/pipermai...ot;>hat mitgeteilt</a>,
dass es ihm gelungen ist, Debian auf einem quelloffenen
<a href="http://opencores.org/or1k/Main_Page...-Prozessor zu installieren.
</p>

<p>
Martin Zobel-Helas und Enrico Zini
<a href="http://lists.debian.org/debian-deve...;>haben
eine Zà¤hlung begonnen</a>, um Informationen à¼ber Software-Dienste fà¼r die Debian Community
zu sammeln. Die Liste der bislang in Erfahrung gebrachten Dienste ist
<a href="http://wiki.debian.org/Services">im Wiki</a> erhà¤ltlich. Sollten Sie einen Dienst
betreiben oder kennen, der noch nicht auf der Liste steht, editieren Sie bitte die Wiki-Seite
und fà¼gen Sie die entsprechenden Angaben hinzu.
</p>

<p>
Stefano Zacchiroli
<a href="http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2014/02/moar_stats_for_sources.debian.net/">schreibt in seinem Blog</a>
à¼ber die jà¼ngsten Verbesserungen von
<a href="http://sources.debian.net">...lt;/a>, einem Dienst, der es jedermann ermöglicht,
den im Debian-Archiv vorhandenen Quellcode auf einfache Weise zu durchsuchen.
</p>

<p>
Martin Pitt hat einige
<a href"http://lists.debian.org/debian-deve...euigkeiten
vom autopkgtest-Team</a> geschickt. Das Projekt ist in jà¼ngster Zeit gut vorangekommen
und verfà¼gt nun à¼ber eine neue Dokumentation, neue Virtualisierungsserver und neue Testdeklarationen.
Vervollstà¤ndigt wird es durch <a href="http://ci.debian.net">ci.de...lt;/a>, einem
neuen Dienst, der unter Verwendung von autopkgtest unablà¤ssig Paket-Tests ausfà¼hrt, die im
<a href="http://dep.debian.net/deps/dep8/">Format DEP-8</a> deklariert sind.
</p>

<p>
Bernd Zeimetz
<a href="http://lists.debian.org/debian-deve...t;>gibt bekannt</a>,
dass vom 25. - 27. April eine »Debian Bug Squashing Party» im österreichischen Salzburg veranstaltet wird.
Der Anlass findet in den Geschà¤ftsrà¤umen der <a href="http://www.conova.com/de/kontakt/an...>conova
communications GmbH</a> statt.
Die Anmeldung und weitere Informationen sind im
<a href="http://wiki.debian.org/BSP/2014/04/...</a> erhà¤ltlich.
</p>


<toc-add-entry name="events">Anstehende Veranstaltungen</toc-add-entry>
<p>Mehrere Debian betreffende Veranstaltungen finden in Kà¼rze statt:</p>
<ul>
<li>15. – 16. Mà¤rz, Barcelona, Spanien — <a href="http://bcn2014.mini.debconf.org/">Debian Frauen-Mini-DebConf</a></li>
<li>15. – 16. Mà¤rz, Chemnitz, Deutschland — Debian-Stand an den <a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents...Chemnitzer Linux-Tagen</a></li>
</ul>
<p>
Nà¤here Informationen zu den Debian betreffenden Veranstaltungen und Vortrà¤gen
sind im <a href="$(HOME)/events">Bereich Veranstaltungen</a> der Debian-Website zu finden
oder können durch Abonnierung einer unserer Veranstaltungs-Mailinglisten fà¼r die verschiedenen Regionen bezogen werden:
<a href="http://lists.debian.org/debian-even...lt;/a>,
<a href="http://lists.debian.org/debian-even...lt;/a>,
<a href="http://lists.debian.org/debian-even...lt;/a>,
<a href="http://lists.debian.org/debian-even...lt;/a>.
</p>

<p>Möchten Sie einen Debian-Stand oder eine Debian-Installationsparty veranstalten?
Sind Ihnen weitere anstehende, Debian betreffende Veranstaltungen bekannt?
Haben Sie einen Vortrag à¼ber Debian gehalten und möchten Sie einen Link dazu auf unserer
<a href="$(HOME)/events/talks">Vortragsseite</a> erstellen?
Schicken Sie eine E-Mail an das <a href="mailto:events@debian.org">Debian Veranstaltungsteam</a>.
</p>

<toc-add-entry name="newcontributors">Neue zu Debian Beitragende</toc-add-entry>

<p>
15 Personen haben seit der letzten Ausgabe der Debian Project News <a href="http://udd.debian.org/cgi-bin/new-m...t;begonnen
Pakete zu betreuen</a>
Bitte heiàŸen Sie
Jerome Charaoui,
Arturo Borrero Gonzalez,
Antonio Ospite,
Facundo Guerrero,
Micheal Waltz,
Ian Haywood,
François-Régis Vuillemin,
Jesse Rhodes,
Andrew Kelley,
Michael Hall,
Andriy Grytsenko,
Leo Singer,
Scott Talbert,
Matus Valo
und
Tomasz Nitecki
in unserem Projekt willkommen!</p>


<toc-add-entry name="dsa">Wichtige Debian Sicherheitsankà¼ndigungen</toc-add-entry>

<p>Debians Sicherheits-Team hat vor kurzem
Ankà¼ndigungen u.a. fà¼r folgende Pakete veröffentlicht:
<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2856">libcommons-fileupload-java</a>,
<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2857">libspring-java</a>,
<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2858">iceweasel</a>,
<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2859">pidgin</a>,
<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2860">parcimonie</a>,
<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2861">file</a>,
<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2862">chromium-browser</a>,
<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2863">libtar</a>,
<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2864">postgresql-8.4</a>,
<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2865">postgresql-9.1</a>,
<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2866">gnutls26</a>, and
<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2867">otrs2</a>.
Lesen Sie diese bitte sorgfà¤ltig durch und ergreifen Sie geeignete MaàŸnahmen.</p>

<p>Debians Backports-Team hat Ankà¼ndigungen fà¼r folgende Pakete veröffentlicht:
<a href="http://lists.debian.org/debian-back...lt;/a>, and
<a href="http://lists.debian.org/debian-back...lt;/a>,
Lesen Sie diese bitte sorgfà¤ltig durch und ergreifen Sie geeignete MaàŸnahmen.</p>

<p>Debians Stable Release-Team hat eine Aktualisierungsankà¼ndigung fà¼r das Paket
<a href="http://lists.debian.org/debian-stab...</a> veröffentlicht.
Lesen Sie diese bitte sorgfà¤ltig durch und ergreifen Sie geeignete MaàŸnahmen.</p>


<p>Beachten Sie bitte, dass sie nur eine Auswahl der wichtigeren Sicherheitsankà¼ndigungen
der letzten Wochen darstellen. Wenn Sie à¼ber Sicherheitsankà¼ndigungen
von Debians Sicherheitsteam auf dem Laufenden gehalten werden wollen, tragen Sie sich dazu bitte in die
<a href="http://lists.debian.org/debian-secu...</a>
(und die <a href="http://lists.debian.org/debian-back...lt;/a>,
und/oder <a href="http://lists.debian.org/debian-stab...</a>) ein.
</p>


<toc-add-entry name="nnwp">Neue und beachtenswerte Pakete</toc-add-entry>

<p>
Dem Unstable-Debian-Archiv wurden kà¼rzlich 352 Pakete
hinzugefà¼gt. <a href="http://packages.debian.org/unstable...t;>Dazu
gehören</a> neben vielen anderen:
</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable...ura-engine — Kommandozeilen-Slicer-Programm fà¼r 3D-Drucker</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable...gt;dh-php5 — Debhelper-Add-On zum Handhaben von PHP-PECL-Erweiterungen</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable...roidserver — F-Droid Build-Server und Paketdepot-Hilfsprogramme fà¼r Android</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable...gnome-maps — Kartenanwendung fà¼r GNOME</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable...;gnuhealth — elektronisches Medizindatensatz- und Krankenhausinformationssystem</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable...sa-compile — Hilfsprogramme zum Kompilieren von SpamAssassin-Regeln in C</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable...e-tpm-pk11 — Einfache Bibliothek zur Verwendung des TPM-Chips zur Absicherung von SSH-Schlà¼sseln</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable...peramental — LD_PRELOADbare Bibliothek zur Erfassung detect rogue writes to /tmp/</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable...m-fugitive — Vim-Erweiterung zum Arbeiten mit Git</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable...calibrator — Generisches Tastbildschirm-Kalibrierprogramm fà¼r X.Org</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable...>zfsnap — Automatisches Erstellen und Entfernen von Momentaufnahmen fà¼r ZFS</a></li>
</ul>


<toc-add-entry name="wnpp">Unbetreute Pakete</toc-add-entry>

## link= link to the mail report from wnpp@debian.org to debian-devel ML
## orphaned= number of packages orphaned according to $link
## rfa= number of packages up for adoption according to $link

<wnpp link="http://lists.debian.org/debian-deve...html"
orphaned="559"
rfa="140" />

<toc-add-entry name="continuedpn">Weiter DPN lesen?</toc-add-entry>

<continue-dpn />

#use wml::debian::projectnews::footer editor="Cédric Boutillier, Justin B Rye" translator="Stephan Beck"
# Translators may also add a translator="foo, bar, baz" to the previous line


enig2THCTUWNEWULGWEVIMJRU


enig2THCTUWNEWULGWEVIMJRU--


To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/5313A31D.6090901@gmx.net
 

Lesen sie die antworten

#1 Holger Wansing
03/03/2014 - 13:10 | Warnen spam
Hi,

Stephan Beck wrote:
anbei die deutsche Übersetzung der DPN. Bitte um Kritik, Anregungen, Vorschlàge...

Holger, könntest du das Einpflegen ins CVS wieder übernehmen?



Ich muss gleich zur Spàtschicht, ob ich danach noch dazu komme, kann ich
noch nicht sagen. Ansonsten morgen früh.

Grundsàtzlich:
Ist die Übersetzung aktuell? Synchron zum englischen Original?
Nicht zu 100% IMHO: ich habe gestern abend eine kleine Änderung
eingecheckt, die bei dir noch nicht drin ist.
Daher: auf welchem Stand ist die Übersetzung?
Im Englischen können immer wieder noch mal kleinere Änderungen reinkommen.
Ab einem bestimmten Zeitpunkt ist der Entwurf zwar in "freeze", was
bedeutet, dass das Grundgerüst steht und z.B. keine komplett neuen
Abschnitte mehr reinkommen. Aber Fehlerkorrekturen sind trotzdem noch
zulàssig (und sinnvoll).
Darum muss du immer wieder im publicity-CVS-Depot nachschauen, ob noch
was kommt.

Ich habe einige Änderungen (als diff, plus Kommentare):

DPN_5415_de_stephan.wml 2014-03-03 12:05:51.513199472 +0100
+++ DPN_5415_de_workingcopy.wml 2014-03-03 12:24:06.282628141 +0100
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2014-03-03" SUMMARY="Debians Technisches Komitee entscheidet sich für systemd, Debian für »Google Summer of Code« 2014 ausgewàhlt, Das Organisationsteam der DebConf14 braucht Ihre Hilfe zur Aufbringung der dafür benötigten Finanzmittel, Debian Frauen-Mini-DebConf in Barcelona"
+#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2014-03-03" SUMMARY="Debians Technisches Komitee entscheidet sich für systemd, Debian für »Google Summer of Code« 2014 ausgewàhlt, DebConf14-Organisationsteam braucht Ihre Hilfe zur Aufbringung der dafür benötigten Finanzmittel, Debian Women Mini-DebConf in Barcelona"

"Das Organisationsteam ... " inmitten eines Satzes mit großem D
ist seltsam. Für die Überschrift braucht es aber auch keinen vollstàndigen
Satz. Ich habe es entsprechend umformuliert.

und Debian Frauen -> Debian Women


# $Id: index.wml 5438 2014-02-28 22:59:48Z boutil $
# $Rev: 5438 $

Synchron zu 5438? Wie bereits schon erwàhnt

# Status: [content-frozen]
@@ -10,7 +10,7 @@
## example: <intro issue="fourth" />


-<intro issue="Vier" />
+<intro issue="vierte" />
<toc-display/>


@@ -18,7 +18,7 @@

<p>
Don Amstrong
-<a href="http://lists.debian.org/debian-deve...uuml;ndigt an,</a>
+<a href="http://lists.debian.org/debian-deve...uuml;ndigt an</a>,
dass das
<a href="$(HOME)/devel/tech-ctte">Technische Komitee</a>, das in
<a href="http://bugs.debian.org/727708">Fehler #727708</a> gebeten wurde, einen Beschluss über das
@@ -39,16 +39,16 @@
Debian ist
<a href="http://www.google-melange.com/gsoc/...ot;>als
Mentor-Organisation</a> für
-<a href="https://www.google-melange.com/gsoc...gt;Googles Summer of Code (GSoC) 2014</a>,
+<a href="https://www.google-melange.com/gsoc...gt;Googles Summer of Code (GSoC) 2014</a>
ausgewàhlt worden. Dabei handelt es sich um ein Programm, das Studierenden ab 18 Jahren ermöglicht, ein Stipendium zum Programmieren für Projekte freier und quelloffener Software
wàhrend des Sommers zu erhalten.

Nicolas Dandrimont
<a href="http://bits.debian.org/2014/02/call...ot;>hat dazu aufgerufen</a>,
-Mentoren und Studierende zu finden, die sich an der diesjàhrigen Ausgabe des »Summer of Code« beteiligen möchten.
+Mentoren und Studierende zu finden, die sich an der diesjàhrigen Ausgabe des <q>Summer of Code</q> beteiligen möchten.

In wml werden Anführungszeichen über Tags erzeugt: <q>irgendein-text</q>
(unten noch öfter)

-Mentoren für vielversprechende Projekte können ihre Vorschlàge an die
-<a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCod...</a> senden.
+Mentoren für vielversprechende Projekte können ihre Vorschlàge in die
+<a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCod...</a> einfügen.

Der Link führt in ein Wiki, dorthin kann man nichts senden, man muss es selbst
eintippen.

Geeignete Studierende können die Projektliste einsehen, das Gespràch mit Mentoren
suchen und ihre Bewerbung vorbereiten.

@@ -65,13 +65,13 @@
Das Organisationsteam der DebConf arbeitet mit Begeisterung an der Planung für die
<a href="http://debconf14.debconf.org/"...lt;/a>,
die vom 23. - 31. August 2014 in Portland, Oregon stattfindet.
-Seine Mitglieder sind gerade dabei, Kontakte zu potenziellen Sponsoren aus aller Welt zu knüpfen.
+Seine Mitglieder sind gerade dabei, potenzielle Sponsoren aus aller Welt zu kontaktieren.
Wenn Ihnen Organisationen einfallen, die daran interessiert sein könnten, setzen Sie sich bitte mit diesen
in Verbindung und fragen Sie nach, oder, wenn Sie lieber nicht direkt nachfragen möchten, geben Sie bitte dem
<a href="mailto:">Sponsorenteam</a> entsprechende Hinweise.
</p>

-<toc-add-entry name="barcelona-dc">Debian Frauen-Mini-DebConf in Barcelona</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="barcelona-dc">Debian Women Mini-DebConf in Barcelona</toc-add-entry>

Debian Women würde ich als Eigenname betrachten.
(taucht unten noch öfter auf)

<p>
Mònica Ramírez Arceda
@@ -79,12 +79,12 @@
eine öffentliche Einladung zur</a> Mini-DebConf in Barcelona verschickt, die
von <a href="$(HOME)/women">Debian Women</a> vom 15. - 16. Màrz ausgerichtet wird.

-Das <a href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/...</a> ist bereits erhàltlich.
-Teilnehmerinnen wird empfohlen <a href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/...t;>sich anzumelden</a>.
+Das <a href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/...</a> ist bereits verfügbar.
+Teilnehmerinnen wird empfohlen, <a href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/...t;>sich anzumelden</a>.

Wenn etwas über das WWW betrachtet wird, finde ich "erhàltlich" nicht ganz
passend IMHO; "ist erhàltlich" würde passen für einen Flyer, den ich in der
Fussgàngerzone bekomme z.B.
(taucht noch öfter auf)

Die Veranstalter werben immer noch finanzielle Mittel ein, um die Aufwendungen für die Ausrichtung der Konferenz bestreiten
und denjenigen Unterstützung gewàhren zu können, die die Reisekosten nicht selbst tragen können.
-Bitte erwàgen Sie, gleich welchen Betrag, den Sie spenden können, unserer
+Bitte erwàgen Sie, jeglichen Betrag, den Sie spenden können, unserer
<a href="https://freedomsponsors.org/core/is...</a> zukommen zu lassen,
oder <a href="mailto:">kontaktieren Sie die Veranstalter</a>,
wenn Sie ein Sponsor werden möchten.
@@ -93,7 +93,7 @@
<a href="http://bcn2014.mini.debconf.org">Website zur Veranstaltung</a>.
</p>

-<toc-add-entry name="dfrance">Das Spiel von Debian France für neue Beitragende </toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="dfrance">Das Spiel von Debian France für neue Beitragende</toc-add-entry>

<p>
<a href="http://france.debian.net">Debian France</a>
@@ -105,11 +105,11 @@
<a href="http://debian-handbook.info">Debian Administrator's Handbook</a> winkt.

Debian France sucht derzeit aktiv nach potenziellen Mentoren, die Projekte vorschlagen. Der Umfang der
-Projekte ist weitaus geringer als beim »Google Summer of Code« (etwa zwischen
+Projekte ist weitaus geringer als beim <q>Google Summer of Code</q> (etwa zwischen
16 und 32 Arbeitsstunden).

-Sollten Sie Interesse haben, als Mentor für ein solches Projekt zu fungieren, schicken Sie Ihre Ideen
-an die <a href="http://wiki.debian.org/DebianFrance...>eigens dafür eingerichtete
+Sollten Sie Interesse haben, als Mentor für ein solches Projekt zu fungieren, stellen Sie Ihre Ideen
+auf die <a href="http://wiki.debian.org/DebianFrance...>eigens dafür eingerichtete
Wiki-Seite</a>.

siehe oben: an ein Wiki kann man nichts schicken

</p>

@@ -143,7 +143,7 @@
<a href="http://lists.debian.org/debian-deve...;>haben
eine Zàhlung begonnen</a>, um Informationen über Software-Dienste für die Debian Community
zu sammeln. Die Liste der bislang in Erfahrung gebrachten Dienste ist
-<a href="http://wiki.debian.org/Services">im Wiki</a> erhàltlich. Sollten Sie einen Dienst
+<a href="http://wiki.debian.org/Services">im Wiki</a> verfügbar. Sollten Sie einen Dienst
betreiben oder kennen, der noch nicht auf der Liste steht, editieren Sie bitte die Wiki-Seite
und fügen Sie die entsprechenden Angaben hinzu.
</p>
@@ -162,25 +162,25 @@
vom autopkgtest-Team</a> geschickt. Das Projekt ist in jüngster Zeit gut vorangekommen
und verfügt nun über eine neue Dokumentation, neue Virtualisierungsserver und neue Testdeklarationen.
Vervollstàndigt wird es durch <a href="http://ci.debian.net">ci.de...lt;/a>, einem
-neuen Dienst, der unter Verwendung von autopkgtest unablàssig Paket-Tests ausführt, die im
+neuen Dienst, der unter Verwendung von autopkgtest unablàssig Paket-Tests durchführt, die im
<a href="http://dep.debian.net/deps/dep8/">Format DEP-8</a> deklariert sind.
</p>

<p>
Bernd Zeimetz
<a href="http://lists.debian.org/debian-deve...t;>gibt bekannt</a>,
-dass vom 25. - 27. April eine »Debian Bug Squashing Party» im österreichischen Salzburg veranstaltet wird.
-Der Anlass findet in den Geschàftsràumen der <a href="http://www.conova.com/de/kontakt/an...>conova
+dass vom 25. - 27. April eine <q>Debian Bug Squashing Party<q> im österreichischen Salzburg veranstaltet wird.
+Die Veranstaltung findet in den Geschàftsràumen der <a href="http://www.conova.com/de/kontakt/an...>conova
communications GmbH</a> statt.
Die Anmeldung und weitere Informationen sind im
-<a href="http://wiki.debian.org/BSP/2014/04/...</a> erhàltlich.
+<a href="http://wiki.debian.org/BSP/2014/04/...</a> verfügbar.
</p>


<toc-add-entry name="events">Anstehende Veranstaltungen</toc-add-entry>
<p>Mehrere Debian betreffende Veranstaltungen finden in Kürze statt:</p>
<ul>
- <li>15. – 16. Màrz, Barcelona, Spanien — <a href="http://bcn2014.mini.debconf.org/">Debian Frauen-Mini-DebConf</a></li>
+ <li>15. – 16. Màrz, Barcelona, Spanien — <a href="http://bcn2014.mini.debconf.org/">Debian Women Mini-DebConf</a></li>
<li>15. – 16. Màrz, Chemnitz, Deutschland — Debian-Stand an den <a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents...Chemnitzer Linux-Tagen</a></li>
</ul>
<p>
@@ -241,16 +241,16 @@
<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2865">postgresql-9.1</a>,
<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2866">gnutls26</a>, and
<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2867">otrs2</a>.
- Lesen Sie diese bitte sorgfàltig durch und ergreifen Sie geeignete Maßnahmen.</p>
+ Lesen Sie diese bitte sorgfàltig und ergreifen Sie geeignete Maßnahmen.</p>

Das "durch" würde ich weglassen.

<p>Debians Backports-Team hat Ankündigungen für folgende Pakete veröffentlicht:
<a href="http://lists.debian.org/debian-back...lt;/a>, and
<a href="http://lists.debian.org/debian-back...lt;/a>,
- Lesen Sie diese bitte sorgfàltig durch und ergreifen Sie geeignete Maßnahmen.</p>
+ Lesen Sie diese bitte sorgfàltig und ergreifen Sie geeignete Maßnahmen.</p>

<p>Debians Stable Release-Team hat eine Aktualisierungsankündigung für das Paket
<a href="http://lists.debian.org/debian-stab...</a> veröffentlicht.
- Lesen Sie diese bitte sorgfàltig durch und ergreifen Sie geeignete Maßnahmen.</p>
+ Lesen Sie diese bitte sorgfàltig und ergreifen Sie geeignete Maßnahmen.</p>


<p>Beachten Sie bitte, dass sie nur eine Auswahl der wichtigeren Sicherheitsankündigungen
@@ -277,7 +277,7 @@
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable...gnome-maps — Kartenanwendung für GNOME</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable...;gnuhealth — elektronisches Medizindatensatz- und Krankenhausinformationssystem</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable...sa-compile — Hilfsprogramme zum Kompilieren von SpamAssassin-Regeln in C</a></li>
-<li><a href="http://packages.debian.org/unstable...e-tpm-pk11 — Einfache Bibliothek zur Verwendung des TPM-Chips zur Absicherung von SSH-Schlüsseln</a></li>
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable...e-tpm-pk11 — Einfache Bibliothek zur Verwendung des TPM-Chips für die Absicherung von SSH-Schlüsseln</a></li>

Vermeidung des doppelten "zur"

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable...peramental — LD_PRELOADbare Bibliothek zur Erfassung detect rogue writes to /tmp/</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable...m-fugitive — Vim-Erweiterung zum Arbeiten mit Git</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable...calibrator — Generisches Tastbildschirm-Kalibrierprogramm für X.Org</a></li>



Holger

==Created with Sylpheed 3.2.0 under the new
D E B I A N L I N U X 7 . 0 W H E E Z Y !

Registered Linux User #311290 - https://linuxcounter.net/
==

To UNSUBSCRIBE, email to
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Archive: https://lists.debian.org/

Ähnliche fragen