[RFR] po-debconf://dash/de.po

03/08/2009 - 18:50 von Helge Kreutzmann | Report spam
This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your
E-mail software does not support MIME-formatted messages.




Hallo,
kurze Vorlage und komplett überarbeitet, daher bitte ich wie üblich um
konstruktive Verbesserungsvorschlàge.

Vielen Dank & Grüße

Helge
Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/


# Translation of dash debconf templates to German
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2006-2009.
# This file is distributed under the same license as the dash package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dash 0.5.5.1-2.3"
"Report-Msgid-Bugs-To: dash@packages.debian.org"
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 12:43+0000"
"PO-Revision-Date: 2009-08-03 18:38+0200"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>"
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>"
"MIME-Version: 1.0"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dash.templates.in:1001
msgid "Use dash as the default system shell (/bin/sh)?"
msgstr "Dash als Standardsystemshell (/bin/sh) verwenden?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dash.templates.in:1001
msgid "The system shell is the default command interpreter for shell scripts."
msgstr "Die Systemshell ist der Standard-Kommandointerpreter für Shell-Skripte."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dash.templates.in:1001
msgid ""
"Using dash as the system shell will improve the system's overall "
"performance. It does not alter the shell presented to interactive users."
msgstr ""
"Dash als Systemshell zu verwenden verbessert die Gesamtleistung des Systems. "
"Es veràndert nicht die interaktiven Benutzern pràsentierte Shell."

#~ msgid "Install dash as /bin/sh?"
#~ msgstr "Dash als /bin/sh installieren?"

#~ msgid ""
#~ "The default /bin/sh shell on Debian and Debian-based systems is bash."
#~ msgstr ""
#~ "Standardmàßig ist bash als /bin/sh in Debian und auf Debian-basierten "
#~ "Systemen installiert."

#~ msgid ""
#~ "However, since the default shell is required to be POSIX-compliant, any "
#~ "shell that conforms to POSIX, such as dash, can serve as /bin/sh. You may "
#~ "wish to do this because dash is faster and smaller than bash."
#~ msgstr ""
#~ "Da die Standardshell allerdings POSIX-konform sein muss, kann jede Shell, "
#~ "die (wie Dash) POSIX-konform ist als /bin/sh dienen. Eventuell wollen Sie "
#~ "Dash verwenden, da Dash schneller und kleiner als Bash ist."






To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
 

Lesen sie die antworten

#1 Matthias Julius
03/08/2009 - 19:10 | Warnen spam
Helge Kreutzmann writes:

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dash.templates.in:1001
msgid "Use dash as the default system shell (/bin/sh)?"
msgstr "Dash als Standardsystemshell (/bin/sh) verwenden?"



Ich wuerde hinter "Standard" einen Bindestrich einfuegen, so wie auch
einer in der naechsten Zeichenkette ist.


#. Type: boolean
#. Description
#: ../dash.templates.in:1001
msgid "The system shell is the default command interpreter for shell scripts."
msgstr "Die Systemshell ist der Standard-Kommandointerpreter für Shell-Skripte."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dash.templates.in:1001
msgid ""
"Using dash as the system shell will improve the system's overall "
"performance. It does not alter the shell presented to interactive users."
msgstr ""
"Dash als Systemshell zu verwenden verbessert die Gesamtleistung des Systems. "
"Es veràndert nicht die interaktiven Benutzern pràsentierte Shell."



s/Es/Dies/
Und "nicht" wuerde ich an das Satzende stellen.

Das sind natuerlich nur Kleinigkeiten.

Matthias


To UNSUBSCRIBE, email to
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact

Ähnliche fragen