[RFR] po-debconf://fglrx-driver/de.po

26/01/2009 - 21:40 von Helge Kreutzmann | Report spam
This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your
E-mail software does not support MIME-formatted messages.




Hallo,
anbei die frisch übersetze Vorlage für fglrx-driver. Sie ist kurz,
aber liest sich IMHO noch nicht so gut, daher bitte ich wie üblich um
Verbesserungsvorschlàge.

Viele Grüße

Helge
Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/


# Translation of fglrx-driver debconf templates to German
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2009.
# This file is distributed under the same license as the fglrx-driver package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fglrx-driver 8-12-x"
"Report-Msgid-Bugs-To: fglrx-driver@packages.debian.org"
"POT-Creation-Date: 2009-01-24 12:39+0100"
"PO-Revision-Date: 2009-01-26 21:35+0100"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>"
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>"
"MIME-Version: 1.0"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fglrx-driver.templates:1001
msgid "Enable powersave switching on ACPI events?"
msgstr "Aktiviere Energiesparumschaltung bei ACPI-Ereignissen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fglrx-driver.templates:1001
msgid ""
"If the graphic card supports POWERplay, fglrx is able to clock the GPU down "
"and up on ACPI events like opening or closing the lid and turning the AC "
"adapter on or off."
msgstr ""
"Falls die Graphikkarte POWERplay unterstà¼tzt, kann Fglrx die Taktrate der GPU "
"bei ACPI-Ereignissen wie à–ffnen und SchlieàŸen des Deckels oder Ein- und "
"Ausstecken des Stromkabels reduzieren."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fglrx-driver.templates:1001
msgid "This saves much battery power on notebooks."
msgstr "Dies spart bei Notebooks viel Batterie-Energie."






To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
 

Lesen sie die antworten

#1 Martin Eberhard Schauer
26/01/2009 - 22:50 | Warnen spam
Hallo Helge,

ja, es holpert.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fglrx-driver.templates:1001
msgid "Enable powersave switching on ACPI events?"
msgstr "Aktiviere Energiesparumschaltung bei ACPI-Ereignissen?"

Vielleicht "Energiesparumschaltung bei ACPI-Ereignissen aktivieren?"?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fglrx-driver.templates:1001
msgid ""
"If the graphic card supports POWERplay, fglrx is able to clock the GPU
down "
"and up on ACPI events like opening or closing the lid and turning the AC "
"adapter on or off."
msgstr ""
"Falls die Graphikkarte POWERplay unterstà¼tzt, kann Fglrx die Taktrate
der GPU "
"bei ACPI-Ereignissen wie Öffnen und SchlieàŸen des Deckels oder Ein- und "
"Ausstecken des Stromkabels reduzieren."

Hier bin ich geschmacklich mit Bernhard R. Link auf einer Linie:

s/Falls/Wenn/.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fglrx-driver.templates:1001
msgid "This saves much battery power on notebooks."
msgstr "Dies spart bei Notebooks viel Batterie-Energie."

Hier plàdiere ich für eine sinngemàße Umformulierung. Gesparte Energie
ist für mich erhöhte Laufzeit. Also z.B. "Dies erhöht die Laufzeit von
Notebooks stark/betràchtlich/wesentlich."

Viele Grüße



Martin


To UNSUBSCRIBE, email to
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact

Ähnliche fragen