[RFR] po-debconf://kinect-audio-setup/de.po

22/02/2014 - 12:30 von Stephan Beck | Report spam
Hallo, Listenteilnehmer/-innen,


bitte um Anregungen, Kritik...

Dumme Frage wegen Package Holder: Geht es hier um ein Debian-spezifisches
Paket, das mit dem MS-Produkt arbeitet, auf diesem aufbaut, oder ist der
Package Holder hier etwa MS selbst? Würde das dann nicht gegen den
DS-Gesellschaftsvertrag verstoßen? Ich habe auf der Debian-Website keine
Treffer zu diesem Paket erhalten. Habe ich dann mit der Übersetzung auch
dagegen verstoßen :-(

LG
Stephan



# German translation for kinect-audio-setup.
# Copyright (C) 2014 [Name des Upstream-Betreuers]
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Stephan Beck <tlahcuilo@gmx.net>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kinect-audio-setup"
"Report-Msgid-Bugs-To: kinect-audio-setup@packages.debian.org"
"POT-Creation-Date: 2014-02-17 18:39+0100"
"PO-Revision-Date: 2014-02-22 11:31-0000"
"Last-Translator: Stephan Beck <tlahcuilo@gmx.net>"
"Language-Team: debian-l10n-german@lists.debian.org <debian-l10n-german@lists."
"debian.org>"
"Language: "
"MIME-Version: 1.0"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Do you accept the Microsoft Kinect for Windows EULA?"
msgstr "Stimmen Sie der EULA für Microsoft Kinect für Windows zu?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"In order to fetch the binary firmware needed by the kinect-audio-setup "
"package, you need to agree to the End User License Agreement (EULA) of the "
"Microsoft Kinect for Windows Software Development Kit:"
msgstr ""
"Um die für das Paket kinect-audio-setup notwendige Binàr-Firmware abzurufen, "
"ist Ihre Zustimmung zur Lizenzvereinbarung für Endanwender (EULA) des "
"Software-Development-Kit von Microsoft Kinect für Windows erforderlich:"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "EULA not accepted"
msgstr "EULA nicht zugestimmt"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"You need to accept the End User License Agreement (EULA) of the Microsoft "
"Kinect for Windows Software Development Kit in order to fetch the binary "
"firmware needed by the kinect-audio-setup package."
msgstr ""
"Ihre Zustimmung zur Lizenzvereinbarung für Endanwender (EULA) des Software-"
"Development-Kit von Microsoft Kinect für Windows ist erforderlich, um die für "
"das Paket kinect-audio-setup notwendige Binàr-Firmware abzurufen."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "You can do this later with \"dpkg-reconfigure kinect-audio-setup\"."
msgstr ""
"Sie können dies spàter noch tun, indem Sie »dpkg-reconfigure kinect-audio-"
"setup« ausführen."










To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/trinity-cad...3068325584@3capp-gmx-bs14
 

Lesen sie die antworten

#1 Helge Kreutzmann
22/02/2014 - 15:50 | Warnen spam
This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your
E-mail software does not support MIME-formatted messages.


Hallo Stephan,
On Sat, Feb 22, 2014 at 12:25:25PM +0100, Stephan Beck wrote:
Hallo, Listenteilnehmer/-innen,


bitte um Anregungen, Kritik...



Eine kleine Bitte: Kannst Du die Phasen als »Antworten« bzw. »Reply«
in Deinem E-Mail-Program wechslen? D.h. diese E-Mail als Antwort auf
Deine ITT-Mail usw.? Hintergrund: Mein E-Mail-Programm (mutt) arbeitet
mit Diskussionsfà¤den, und so bleiben alle E-Mails zu einer àœberetzung
in einem Block, ansonsten habe ich u.U. 3 Threads. Danke!

Dumme Frage wegen Package Holder: Geht es hier um ein Debian-spezifisches
Paket, das mit dem MS-Produkt arbeitet, auf diesem aufbaut, oder ist der
Package Holder hier etwa MS selbst? Wà¼rde das dann nicht gegen den
DS-Gesellschaftsvertrag verstoàŸen? Ich habe auf der Debian-Website keine
Treffer zu diesem Paket erhalten. Habe ich dann mit der àœbersetzung auch
dagegen verstoàŸen :-(



Ich bin mir jetzt nicht sicher, was genau Du meinst. Bei diesem Paket
handelt es sich um ein Herunterlade-Paket, d.h. das Paket und seine
Quellen sind freie Software
http://metadata.ftp-master.debian.o..._copyright
aber das Paket selbst ist damit in contrib, denn ohne die nicht freie
Software von MS funktioniert das Paket ja nicht.

Und die Lizenz Deiner àœbersetzung bestimmst Du, sie sollte aber wenn
möglich mit dem Paket kompatibel sein (hier: GPL-2), sonst könnte sie
nicht berà¼cksichtigt werden.

# German translation for kinect-audio-setup.
# Copyright (C) 2014 [Name des Upstream-Betreuers]



s/[Name des Upstream-Betreuers]/Antonio Ospite
/

# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.



s/PACKAGE/kinect-audio-setup/
Damit ist Deine àœbersetzung automatisch kompatibel und Du bist aus dem
Schneider. Welche Lizenz genau Du dann hast, musst Du aber bei
Interesse dann erst mal nachschauen.

(Und ja, ich betreue ein Debian-Paket, und àœbersetzungen mit anderen
Lizenzen sind unpraktisch).

# Stephan Beck , 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kinect-audio-setup"



Normalerweise kà¤me dahinter noch die Versionsnummer, nur die kennen
wir jetzt nicht, da Bubulle zur àœbersetzung aufgerufen hat und Du sie
nicht aus einem Paket bzw. einer daraus erstellen Webà¼bersicht
heruntergeladen hast.

"Report-Msgid-Bugs-To: "
"POT-Creation-Date: 2014-02-17 18:39+0100"
"PO-Revision-Date: 2014-02-22 11:31-0000"
"Last-Translator: Stephan Beck "
"Language-Team: "
"debian.org>"
"Language: "



Bitte hier »de« als Wert einfà¼gen.

"MIME-Version: 1.0"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Do you accept the Microsoft Kinect for Windows EULA?"
msgstr "Stimmen Sie der EULA fà¼r Microsoft Kinect fà¼r Windows zu?"



HeiàŸt die im deutschen auch EULA? (global)

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"In order to fetch the binary firmware needed by the kinect-audio-setup "
"package, you need to agree to the End User License Agreement (EULA) of the "
"Microsoft Kinect for Windows Software Development Kit:"
msgstr ""
"Um die fà¼r das Paket kinect-audio-setup notwendige Binà¤r-Firmware abzurufen, "
"ist Ihre Zustimmung zur Lizenzvereinbarung fà¼r Endanwender (EULA) des "
"Software-Development-Kit von Microsoft Kinect fà¼r Windows erforderlich:"



Ich wà¼rde hier ggf. mehr mit Anfà¼hrungszeichen (z.T. statt
durchgekoppelte Bindestriche arbeiten):
s/Software-Development-Kit/»Software Development Kit«/
(gibt es dafà¼r von MS keinen deutschen Begriff?)

und

s/Microsoft Kinect fà¼r Windows/»Microsoft Kinect fà¼r Windows«/

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"You need to accept the End User License Agreement (EULA) of the Microsoft "
"Kinect for Windows Software Development Kit in order to fetch the binary "
"firmware needed by the kinect-audio-setup package."
msgstr ""
"Ihre Zustimmung zur Lizenzvereinbarung fà¼r Endanwender (EULA) des Software-"
"Development-Kit von Microsoft Kinect fà¼r Windows ist erforderlich, um die fà¼r "
"das Paket kinect-audio-setup notwendige Binà¤r-Firmware abzurufen."



Dito bez. Anfà¼hrungszeichen.

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "You can do this later with \"dpkg-reconfigure kinect-audio-setup\"."
msgstr ""
"Sie können dies spà¤ter noch tun, indem Sie »dpkg-reconfigure kinect-audio-"
"setup« ausfà¼hren."



s/tun/ausfà¼hren/

Klingt sprachlich gut.

Viele Grà¼àŸe

Helge
Dr. Helge Kreutzmann
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/





To UNSUBSCRIBE, email to
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Archive: http://lists.debian.org/

Ähnliche fragen