[RFR] po-debconf://redmine/de.po

29/10/2009 - 18:30 von Helge Kreutzmann | Report spam
This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your
E-mail software does not support MIME-formatted messages.




Hallo,
anbei mein Übersetzungsvorschlag für oa. Vorlage mit der üblichen
Bitte, diese kritisch zu lesen und konstruktiv zu kommentieren.

Vielen Dank & Grüße

Helge
Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/


# Translation of redmine debconf templates to German
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2009.
# This file is distributed under the same license as the redmine package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redmine 0.9.0~svn2907-1"
"Report-Msgid-Bugs-To: redmine@packages.debian.org"
"POT-Creation-Date: 2009-09-20 14:07+0200"
"PO-Revision-Date: 2009-10-29 17:53+0100"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>"
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>"
"MIME-Version: 1.0"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Redmine package now supports mutiple instances"
msgstr "Redminepaket unterstützt jetzt mehrere Instanzen"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"You are migrating from an unsupported version. The current instance will be "
"now called the \"default\" instance. Please check your web server "
"configuration files, see README.Debian."
msgstr ""
"Sie migrieren von einer nicht-unterstützten Version. Die aktuelle Instanz wird "
"jetzt die »default«-Instanz genannt. Bitte überprüfen Sie Ihre "
"Webserver-Konfigurationsdateien, lesen Sie README.Debian."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Redmine instances to be deconfigured:"
msgstr "Zu dekonfigurierende Redmine-Instanz:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Configuration files for these instances will be removed."
msgstr "Konfigurationsdateien für diese Instanzen werden entfernt."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Database (de)configuration will be asked accordingly."
msgstr "Entsprechend werden die Datenbank(de)konfigurationsfragen gestellt."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Redmine instances to be configured or upgraded:"
msgstr ""
"Redmine-Instanzen, die konfiguriert oder für die ein Upgrade durchgeführt "
"werden soll:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Space-separated list of instances identifiers."
msgstr "Leerzeichen-getrennte-Liste von Instanz-Identifizierern."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Each instance has its configuration files in /etc/redmine/<instance-"
"identifier>/"
msgstr ""
"Für jede Instanz befinden sich die Konfigurationsdateien in /etc/redmine/"
"<Instanz-Identifizierer>/"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "To deconfigure an instance, remove its identifier from this list."
msgstr ""
"Um eine Instanz zu dekonfigurieren, entfernen Sie seinen Identifizierer aus "
"dieser Liste."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Default redmine language:"
msgstr "Standardsprache für Redmine:"






To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
 

Lesen sie die antworten

#1 Sven Joachim
29/10/2009 - 18:50 | Warnen spam
Hallo Helge,

Am 29.10.2009 um 18:27 schrieb Helge Kreutzmann:

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Redmine package now supports mutiple instances"
msgstr "Redminepaket unterstützt jetzt mehrere Instanzen"



Typo im Original, s/mutiple/multiple/

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"You are migrating from an unsupported version. The current instance will be "
"now called the \"default\" instance. Please check your web server "
"configuration files, see README.Debian."
msgstr ""
"Sie migrieren von einer nicht-unterstützten Version. Die aktuelle Instanz wird "



Dieser Bindestrich gefàllt mir nicht.

"jetzt die »default«-Instanz genannt. Bitte überprüfen Sie Ihre "
"Webserver-Konfigurationsdateien, lesen Sie README.Debian."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Redmine instances to be deconfigured:"
msgstr "Zu dekonfigurierende Redmine-Instanz:"



s/Instanz/Instanzen/

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Database (de)configuration will be asked accordingly."
msgstr "Entsprechend werden die Datenbank(de)konfigurationsfragen gestellt."



Das ist ja ein Wortungetüm. Wie wàre es mit »Fragen zur
Datenbank(de)konfiguration werden entsprechend gestellt.« ?

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Space-separated list of instances identifiers."
msgstr "Leerzeichen-getrennte-Liste von Instanz-Identifizierern."



s/Identifizierer/Bezeichner/ (auch weiter unten)


Viele Grüße,
Sven


To UNSUBSCRIBE, email to
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact

Ähnliche fragen