[RFR] po-debconf://root-system/de.po

18/02/2009 - 22:10 von Thomas Mueller | Report spam
boundary="Boundary-01=_weHnJRz2t7WV57b"



Hi,

im Anhang findet Ihr die aktualisiert Übersetzung von root-system.
Schaut doch mal bitte kurz drüber.

Danke,

Tom

name="de.po"
filename="de.po"

# Translation of root-system debconf templates to German
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2008.
# Copyright (C) Thomas Mà¼ller <thomas_mueller_ffb@online,de>, 2009.
# This file is distributed under the same license as the root-system package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: root-system 5.18.00-1"
"Report-Msgid-Bugs-To: root-system@packages.debian.org"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:03+0100"
"PO-Revision-Date: 2009-02-18 19:41+0100"
"Last-Translator: Thomas Mà¼ller <thomas_mueller_ffb@online.de>"
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>"
"MIME-Version: 1.0"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: note
#. Description
#: ../ttf-root-installer.templates:2001
msgid "Non-free fonts"
msgstr "Nicht freie Schriften"

#. Type: note
#. Description
#: ../ttf-root-installer.templates:2001
msgid ""
"The fonts provided in this package were provided by Microsoft \"in the "
"interest of cross-platform compatibility\". This is no longer the case, but "
"they are still available from third parties."
msgstr ""
"Die Schriften in diesem Paket wurden von Microsoft »im Interesse der "
"Plattform-à¼bergreifenden Kompatibilità¤t« bereitgestellt. Dies ist nicht "
"mehr der Fall, aber sie sind noch von dritten Stellen verfà¼gbar."

#. Type: note
#. Description
#: ../ttf-root-installer.templates:2001
msgid ""
"You are free to download these fonts and use them for your own purposes, but "
"you have no permission to redistribute them in modified form, including "
"changes to the file name or packaging format."
msgstr ""
"Sie dà¼rfen diese Schriften herunterladen und fà¼r eigene Zwecke verwenden, "
"aber Sie dà¼rfen sie nicht in verà¤nderter Form weitervertreiben. Dazu gehören "
"auch à„nderungen am Dateinamen und Paketformat."

#. Type: string
#. Description
#: ../ttf-root-installer.templates:3001
msgid "Directory holding Microsoft fonts (if already downloaded):"
msgstr ""
"Verzeichnis, in dem sich die Microsoft-Schriften befinden (falls bereits "
"heruntergeladen):"

#. Type: string
#. Description
#: ../ttf-root-installer.templates:3001
msgid ""
"If you have already downloaded Microsoft's TrueType Core Fonts from the ROOT "
"FTP server (ftp://root.cern.ch/root/ttf/ttf_fonts.tar.gz), please enter the "
"name of the directory which contains the archive."
msgstr ""
"Falls Sie die TrueType Core Fonts von Microsoft vom ROOT FTP-Server (ftp://"
"root.cern.ch/root/ttf/ttf_fonts.tar.gz) bereits heruntergeladen haben, geben "
"Sie bitte den Namen des Verzeichnisses, in dem sich das Archiv befindet, an."

#. Type: string
#. Description
#: ../ttf-root-installer.templates:3001
msgid ""
"If you haven't yet downloaded these fonts, leave this blank and the fonts "
"will be downloaded automatically. The download size is approximately 1.6 MB."
msgstr ""
"Falls Sie diese Schriften noch nicht heruntergeladen haben, lassen Sie dies "
"leer und die Schriften werden automatisch heruntergeladen. Die GröàŸe des "
"Downloads betrà¤gt ungefà¤hr 1,6 MB."

#. Type: string
#. Description
#: ../ttf-root-installer.templates:3001
msgid ""
"If you are not connected to the Internet or do not wish to download these "
"fonts now, enter \"none\" to abort."
msgstr ""
"Falls Sie nicht mit dem Internet verbunden sind oder nicht wà¼nschen, dass "
"diese Schriften jetzt heruntergeladen werden, geben Sie \"none\" ein, um "
"abzubrechen."

#. Type: error
#. Description
#: ../ttf-root-installer.templates:4001
msgid "Font files not found"
msgstr "Schriftdateien nicht gefunden"

#. Type: error
#. Description
#: ../ttf-root-installer.templates:4001
msgid ""
"The directory you entered either does not exist, or does not contain the "
"Microsoft TrueType Core Fonts for ROOT."
msgstr ""
"Das Verzeichnis, das Sie angegeben haben, existiert entweder nicht oder "
"enthà¤lt die Microsoft TrueType Core Fonts fà¼r ROOT nicht."

#. Type: string
#. Description
#: ../ttf-root-installer.templates:5001
msgid "Archive files to (optional):"
msgstr "Archiviere diese Dateien nach (optional):"

#. Type: string
#. Description
#: ../ttf-root-installer.templates:5001
msgid ""
"If you would like to keep a permanent archive of the compressed Microsoft "
"Core fonts, please enter the directory where you'd like them stored. If you "
"leave this blank, the files will be deleted after installation."
msgstr ""
"Falls Sie ein permanentes Archiv der komprimierten Microsoft Core-Schriften "
"behalten möchten, geben Sie bitte das Verzeichnis an, in dem dieses gespeichert "
"werden soll. Falls Sie dies leer lassen, werden die Dateien nach der "
"Installation gelöscht."







To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
 

Lesen sie die antworten

#1 Simon Bienlein
18/02/2009 - 22:40 | Warnen spam
Hallo Thomas,

Am 18.02.2009 22:03, Thomas Mueller schrieb:
Hi,

im Anhang findet Ihr die aktualisiert Übersetzung von root-system.
Schaut doch mal bitte kurz drüber.



ich finde das sieht gut aus.

Viele Grüße
von Simon


To UNSUBSCRIBE, email to
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact

Ähnliche fragen