[RFR] ] po-debconf://sl-modem/de.po

30/01/2009 - 00:30 von Thomas Mueller | Report spam
boundary="Boundary-01=_OpjgJ3NyXeU1jH2"


Hi,

hier nun mein erster RFR - mal schau'n ob das was wird

Die ist meine initiale Übersetzung für sl-modem 2.9.11~20080817-2.
Die Hinweise von Jens vom 28.01.2009 sind schon eingearbeiteten.

Bitte schaut nochmals drüber!

Danke,

Tom



name="de.po"
filename="de.po"

# Translation of sl-modem debconf templates to German
# Copyright (C) Eduard Bloch <blade@debian.org>
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2007, 2008.
# This file is distributed under the same license as the caudium package.
#
# Thomas Mueller <thomas_mueller_ffb@online,de>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de"
"Report-Msgid-Bugs-To: sl-modem@packages.debian.org"
"POT-Creation-Date: 2009-01-28 06:51+0200"
"PO-Revision-Date: 2009-01-28 10:20+0100"
"Last-Translator: Thomas Mueller <thomas_mueller_ffb@online,de>"
"Language-Team: deutsch <debian-l10n-german@lists.debian.org>"
"MIME-Version: 1.0"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: select
#. Default
#: ../sl-modem-daemon.templates:1001
msgid ""
"USA [ Enter the country (in uppercase and in English) where your language is "
"mostly spoken, for example FRANCE for French ]"
msgstr ""
"GERMANY [ Geben Sie den Namen des Landes ein (in GroàŸbuchstaben und auf Englisch), "
"in dem Ihre Sprache hauptsà¤chlich gesprochen wird. Z.B. GERMANY fà¼r Deutsch."

#. Type: select
#. Description
#. Translators: Enter the country (in uppercase and in English) where your
#. language is mostly spoken, for example FRANCE for French or GERMANY for
#. German
#: ../sl-modem-daemon.templates:1002
msgid "Location of the modem:"
msgstr "Standort des Modems:"

#. Type: select
#. Description
#. Translators: Enter the country (in uppercase and in English) where your
#. language is mostly spoken, for example FRANCE for French or GERMANY for
#. German
#: ../sl-modem-daemon.templates:1002
msgid ""
"Indicate the country in which your modem is located. Please select the "
"telephone system used in your country."
msgstr ""
"Geben Sie an, in welchem Land sich Ihr Modem befindet. Bitte wà¤hlen Sie "
"das Telefon-System Ihres Landes aus."







To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
 

Lesen sie die antworten

#1 Jens Seidel
30/01/2009 - 10:20 | Warnen spam
Hallo Thomas,

On Fri, Jan 30, 2009 at 12:22:53AM +0100, Thomas Mueller wrote:
hier nun mein erster RFR - mal schau'n ob das was wird

Die ist meine initiale Übersetzung für sl-modem 2.9.11~20080817-2.
Die Hinweise von Jens vom 28.01.2009 sind schon eingearbeiteten.

Bitte schaut nochmals drüber!

#: ../sl-modem-daemon.templates:1002
msgid ""
"Indicate the country in which your modem is located. Please select the "
"telephone system used in your country."
msgstr ""
"Geben Sie an, in welchem Land sich Ihr Modem befindet. Bitte wàhlen Sie "
"das Telefon-System Ihres Landes aus."



ah, hier haben sich zwei Leerzeichen eingeschlichen. Dies ist ein Fehler.
Du solltest dies im Deutschen korrigieren und dies beim Einreichen dem
Betreuer mitteilen (und ebenso, dass er die geànderte msgid dann gleich in
der deutschen Datei (und anderen) mit anpassen soll, damit nicht neue
fuzzy-Zeichenketten entstehen).

Jens


To UNSUBSCRIBE, email to
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact

Ähnliche fragen