[RFR] po-debconf://syslinux/de.po

21/09/2014 - 07:20 von Helge Kreutzmann | Report spam
This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your
E-mail software does not support MIME-formatted messages.




Hallo,
ich wà¤re dankbar, wenn ich konstruktive Kritik zur angehà¤ngten
àœbersetzung der Debconf-Vorlage von Syslinux bekommen könnte; sie is
auch kurz ;-)).

Viele Grà¼àŸe

Helge
Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/


# Translation of syslinux debconf templates to German
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2014.
# This file is distributed under the same license as the syslinux package.
# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: syslinux 3:6.03~pre20+dfsg-4"
"Report-Msgid-Bugs-To: syslinux@packages.debian.org"
"POT-Creation-Date: 2014-08-24 00:12+0200"
"PO-Revision-Date: 2014-09-21 07:12+0200"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>"
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>"
"Language: de "
"MIME-Version: 1.0"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: title
#. Description
#: ../extlinux.templates:1001
msgid "EXTLINUX"
msgstr "EXTLINUX"

#. Type: note
#. Description
#: ../extlinux.templates:2001
msgid "No bootloader integration code anymore"
msgstr "Kein Code zum Systemladen mehr integriert"

#. Type: note
#. Description
#: ../extlinux.templates:2001
msgid "The extlinux package does not ship bootloader integration anymore."
msgstr ""
"Das Paket Extlinux liefert keinen Code mehr zur Integration eines "
"Systemladeprogramms (Bootloaders)."

#. Type: note
#. Description
#: ../extlinux.templates:2001
msgid ""
"If you are upgrading to this version of EXTLINUX your system will not boot "
"any longer if EXTLINUX was the only configured bootloader. Please install "
"GRUB."
msgstr ""
"Falls Sie ein Upgrade auf diese Version von EXTLINUX durchfà¼hren wird Ihr "
"System nicht mehr starten, falls EXTLINUX das einzige konfigurierte "
"Systemladeprogramm war. Bitte installieren Sie GRUB."






To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/20140921051535.GA24291@Debian-50-lenny-64-minimal
 

Lesen sie die antworten

#1 Mario Blättermann
21/09/2014 - 17:00 | Warnen spam
Hallo Helge,

Am 21.09.2014 07:15, schrieb Helge Kreutzmann:
Hallo,
ich wàre dankbar, wenn ich konstruktive Kritik zur angehàngten
Übersetzung der Debconf-Vorlage von Syslinux bekommen könnte; sie ist
auch kurz ;-)).




#. Type: note
#. Description
#: ../extlinux.templates:2001
msgid ""
"If you are upgrading to this version of EXTLINUX your system will not boot "
"any longer if EXTLINUX was the only configured bootloader. Please install "
"GRUB."
msgstr ""
"Falls Sie ein Upgrade auf diese Version von EXTLINUX durchführen wird Ihr "
"System nicht mehr starten, falls EXTLINUX das einzige konfigurierte "
"Systemladeprogramm war. Bitte installieren Sie GRUB."

Hier fehlt nur ein Komma hinter »durchführen«, ansonsten ist alles OK.

Gruß Mario


To UNSUBSCRIBE, email to
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Archive: https://lists.debian.org/

Ähnliche fragen