Forums Neueste Beiträge
 

[RFR] po-debconf://xawtv/de.po

26/10/2007 - 19:00 von Helge Kreutzmann | Report spam
This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your
E-mail software does not support MIME-formatted messages.




Hallo,
Dank SMITH haben sich die meisten Zeichenketten mehr oder minder stark
geàndert; daher bitte ich wie üblich um Verbesserungsvorschlàge.

Vielen Dank & Grüße

Helge
Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/


# German translation of xawtv templates
# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2004, 2007.
# This file is distributed under the same license as the xawtv package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xawtv 3.95.dfsg.1-4"
"Report-Msgid-Bugs-To: krzysztof@burghardt.pl"
"POT-Creation-Date: 2007-10-25 07:29+0200"
"PO-Revision-Date: 2007-10-26 18:15+0200"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>"
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>"
"MIME-Version: 1.0"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../xawtv.templates:2001
msgid "Create video4linux (/dev/video*) special files?"
msgstr "Sollen Gerà¤tedateien (/dev/video*) fà¼r video4linux erstellt werden?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../xawtv.templates:3001
msgid "Scan for TV stations?"
msgstr "Soll nach Fernsehsendern gesucht werden?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../xawtv.templates:3001
msgid ""
"A list of TV stations found by scanning can be included in the configuration "
"file."
msgstr ""
"Es kann eine Liste von Fernsehstationen in die Konfiguration aufgenommen "
"werden, die durch automatisches Durchsuchen ermittelt wird."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../xawtv.templates:3001
msgid ""
"This requires a working bttv driver. If bttv isn't configured correctly, TV "
"stations will not be found."
msgstr ""
"Dafà¼r ist ein funktionierender BTTV-Treiber erforderlich. Falls BTTV nicht "
"richtig eingerichtet ist, könnte kein Sender gefunden werden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../xawtv.templates:3001
msgid ""
"Channel names will be retrieved from teletext information, which will only "
"work for PAL channels."
msgstr ""
"Die Kanalnamen werden aus den Videotextinformationen entnommen. Dies "
"funktioniert nur fà¼r PAL-Kanà¤le."

#. Type: select
#. Description
#: ../xawtv.templates:4001
msgid "TV standard:"
msgstr "Fernsehstandard:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../xawtv.templates:5001
msgid "Create a default configuration for xawtv?"
msgstr "Soll eine Standard-Konfiguration fà¼r Xawtv erstellt werden?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../xawtv.templates:5001
msgid ""
"A system-wide configuration file for xawtv can be created with reasonable "
"default values for the local country."
msgstr ""
"Es kann eine systemweite Konfigurationsdatei fà¼r Xawtv erstellt werden, die "
"vernà¼nftige Voreinstellungen fà¼r das eigene Land enthà¤lt."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../xawtv.templates:5001
msgid ""
"That file is not required but will simplify software configuration for users."
msgstr ""
"Diese Datei muss nicht zwingend vorhanden sein, erleichtert aber den "
"Benutzern die Software-Konfiguration."

#. Type: select
#. Choices
#: ../xawtv.templates:6001
msgid "us-bcast"
msgstr "US-Rundfunk"

#. Type: select
#. Choices
#: ../xawtv.templates:6001
msgid "us-cable"
msgstr "US-Kabel"

#. Type: select
#. Choices
#: ../xawtv.templates:6001
msgid "us-cable-hrc"
msgstr "US-Kabel-HRC"

#. Type: select
#. Choices
#: ../xawtv.templates:6001
msgid "japan-bcast"
msgstr "Japan-Rundfunk"

#. Type: select
#. Choices
#: ../xawtv.templates:6001
msgid "japan-cable"
msgstr "Japan-Kabel"

#. Type: select
#. Choices
#: ../xawtv.templates:6001
msgid "europe-west"
msgstr "West-Europa"

#. Type: select
#. Choices
#: ../xawtv.templates:6001
msgid "europe-east"
msgstr "Ost-Europa"

#. Type: select
#. Choices
#: ../xawtv.templates:6001
msgid "italy"
msgstr "Italien"

#. Type: select
#. Choices
#: ../xawtv.templates:6001
msgid "newzealand"
msgstr "Neuseeland"

#. Type: select
#. Choices
#: ../xawtv.templates:6001
msgid "australia"
msgstr "Australien"

#. Type: select
#. Choices
#: ../xawtv.templates:6001
msgid "ireland"
msgstr "Irland"

#. Type: select
#. Choices
#: ../xawtv.templates:6001
msgid "france"
msgstr "Frankreich"

#. Type: select
#. Choices
#: ../xawtv.templates:6001
msgid "china-bcast"
msgstr "China-Rundfunk"

#. Type: select
#. Description
#: ../xawtv.templates:6002
msgid "Frequency table to use:"
msgstr "Frequenz-Tabelle, die verwendet werden soll:"

#. Type: select
#. Description
#: ../xawtv.templates:6002
msgid ""
"A frequency table is a list of TV channel names and numbers with their "
"broadcast frequencies."
msgstr ""
"Eine Frequenz-Tabelle ist nur eine Liste der Fernsehsender (Namen und "
"Nummern) mit dazugehörigen Sendefrequenzen."

#~ msgid ""
#~ "This can do a scan of all channels and put a list of the TV stations I've "
#~ "found into the config file."
#~ msgstr ""
#~ "Es kann eine Suche nach Kanà¤len durchgefà¼hrt und eine Liste der "
#~ "gefundenen Fernsehsender in die Konfigurationsdatei geschrieben werden."

#~ msgid ""
#~ "I'll try to pick up the channel names from videotext. This will work with "
#~ "PAL only."
#~ msgstr ""
#~ "Ich werde versuchen, die Namen der Kanà¤le aus dem Videotext "
#~ "herauszulesen. Dies funktioniert nur mit PAL."

#~ msgid "PAL, SECAM, NTSC"
#~ msgstr "PAL, SECAM, NTSC"

#~ msgid "TV norm is used in your country:"
#~ msgstr "TV-Norm, die in Ihrem Land benutzt wird:"

#~ msgid ""
#~ "It is not required to have a global configuration file, but it will be "
#~ "more comfortable for your users if they find a working default "
#~ "configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Eine globale Konfigurationsdatei ist nicht unbedingt erforderlich, aber "
#~ "es ist fà¼r die Benutzer sicherlich angenehm, gleich eine funktionierende "
#~ "Konfiguration vorzufinden."

#~ msgid ""
#~ "us-bcast, us-cable, us-cable-hrc, japan-bcast, japan-cable, europe-west, "
#~ "europe-east, italy, newzealand, australia, ireland, france, china-bcast"
#~ msgstr ""
#~ "US-bcast, US-Kabel, US-Kabel-hrc, Japan-bcast, Japan-Kabel, Europa-West, "
#~ "Europa-Ost, Italien, Neuseeland, Australien, Irland, Frankreich, China-"
#~ "bcast"






To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
 

Lesen sie die antworten

#1 Frederik Schwarzer
26/10/2007 - 19:20 | Warnen spam
Moin,


"Eine Frequenz-Tabelle ist nur eine Liste der Fernsehsender (Namen und "
"Nummern) mit dazugehörigen Sendefrequenzen."

Warum das "nur"? In meinen Augen ist das eine unnötige Wertung.

MG

Please consider the environment - do you really need to print this email?

Ähnliche fragen