[TAF] man://manpages-de/bsearch.3

30/08/2010 - 17:50 von Tobias Quathamer | Report spam

12 à¼bersetzte Meldungen, 15 ungenaue àœbersetzungen.



# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-de package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-de"
"POT-Creation-Date: 2010-08-30 14:19+0200"
"PO-Revision-Date: 2010-08-30 14:19+0200"
"Last-Translator: Tobias Quathamer <toddy@debian.org>"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>"
"MIME-Version: 1.0"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. type: TH
#: ../english/manpages/man3/bsearch.3:29
#, no-wrap
msgid "BSEARCH"
msgstr "BSEARCH"

#. type: TH
#: ../english/manpages/man3/bsearch.3:29
#, no-wrap
msgid "2003-11-01"
msgstr "1. November 2003"

#. type: TH
#: ../english/manpages/man3/bsearch.3:29
#, no-wrap
msgid "Linux Programmer's Manual"
msgstr "Linux-Programmierhandbuch"

#. type: SH
#: ../english/manpages/man3/bsearch.3:30
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

#. type: Plain text
#: ../english/manpages/man3/bsearch.3:32
#, fuzzy
msgid "bsearch - binary search of a sorted array"
msgstr "bsearch - Binà¤re Suche in einem sortierten Array"

#. type: SH
#: ../english/manpages/man3/bsearch.3:32
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "àœBERSICHT"

#. type: Plain text
#: ../english/manpages/man3/bsearch.3:35
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>"
msgstr "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>"

#. type: Plain text
#: ../english/manpages/man3/bsearch.3:39
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"B<void *bsearch(const void *>I<key>B<, const void *>I<base>B<,>"
"B< size_t >I<nmemb>B<, size_t >I<size>B<,>"
"B< int (*>I<compar>B<)(const void *, const void *));>"
msgstr "B<void *bsearch(const void *>I<key>B<, const void *>I<base>B<, size_t >I<nmemb>B<,>"

#. type: SH
#: ../english/manpages/man3/bsearch.3:40
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

#. type: Plain text
#: ../english/manpages/man3/bsearch.3:48
#, fuzzy
msgid ""
"The B<bsearch>() function searches an array of I<nmemb> objects, the "
"initial member of which is pointed to by I<base>, for a member that matches "
"the object pointed to by I<key>. The size of each member of the array is "
"specified by I<size>."
msgstr ""
"B<bsearch>() durchsucht ein Array mit einer Anzahl von I<nmemb> Elementen, "
"auf dessen erstes Element I<base> zeigt, nach einem Element, das mit dem "
"Objekt à¼bereinstimmt, auf das I<key> zeigt. Die GröàŸe der einzelnen "
"Elemente des Arrays ist durch I<size> festgelegt."

#. type: Plain text
#: ../english/manpages/man3/bsearch.3:57
#, fuzzy
msgid ""
"The contents of the array should be in ascending sorted order according to "
"the comparison function referenced by I<compar>. The I<compar> routine is "
"expected to have two arguments which point to the I<key> object and to an "
"array member, in that order, and should return an integer less than, equal "
"to, or greater than zero if the I<key> object is found, respectively, to be "
"less than, to match, or be greater than the array member."
msgstr ""
"Der Inhalt des Arrays sollte gemà¤àŸ der Vergleichsfunktion, auf die I<compar> "
"verweist, aufsteigend sortiert sein. Die Funktion I<compar> muss zwei "
"Argumente entgegennehmen. Das erste Argument verweist auf I<key> und das "
"zweite auf ein Arrayelement. Der Rà¼ckgabewert sollte ein Integer sein, der "
"kleiner, gleich oder gröàŸer Null ist, falls das I<key>-Objekt kleiner, "
"gleich oder gröàŸer als das Arrayelement ist."

#. type: SH
#: ../english/manpages/man3/bsearch.3:57
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "RàœCKGABEWERT"

#. type: Plain text
#: ../english/manpages/man3/bsearch.3:64
#, fuzzy
msgid ""
"The B<bsearch>() function returns a pointer to a matching member of the "
"array, or NULL if no match is found. If there are multiple elements that "
"match the key, the element returned is unspecified."
msgstr ""
"Die Funktion B<bsearch>() gibt einen Zeiger auf ein passendes Arrayelement "
"zurà¼ck, oder NULL wenn keine àœbereinstimmung gefunden wurde. Gibt es "
"mehrere Elemente die auf I<key> passen, ist das zurà¼ckgegebene Element nicht "
"spezifiziert."

#. type: SH
#: ../english/manpages/man3/bsearch.3:64
#, no-wrap
msgid "CONFORMING TO"
msgstr "KONFORM ZU"

#. type: Plain text
#: ../english/manpages/man3/bsearch.3:66
#, fuzzy
msgid "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001, C89, C99."
msgstr "SVID 3, 4.3BSD, ISO 9899 (C99)"

#. type: SH
#: ../english/manpages/man3/bsearch.3:66
#, no-wrap
msgid "EXAMPLE"
msgstr "BEISPIEL"

#. type: Plain text
#: ../english/manpages/man3/bsearch.3:71
#, fuzzy
msgid ""
"The example below first sorts an array of structures using B<qsort>(3), then "
"retrieves desired elements using B<bsearch>()."
msgstr ""
"Das folgende Beispiel sortiert zuerst ein Array von Strukturen mittels "
"B<qsort>(3), und sucht dann nach dem gewà¼nschten Element mit B<bsearch>()."

#. type: Plain text
#: ../english/manpages/man3/bsearch.3:76
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>stdio.hE<gt>"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>"
"#include E<lt>string.hE<gt>"
msgstr ""
"#include E<lt>stdio.hE<gt>"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>"
"#include E<lt>string.hE<gt>"

#. type: Plain text
#: ../english/manpages/man3/bsearch.3:85
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"struct mi {"
" int nr;"
" char *name;"
"} months[] = {"
" { 1, \"jan\" }, { 2, \"feb\" }, { 3, \"mar\" }, { 4, \"apr\" },"
" { 5, \"may\" }, { 6, \"jun\" }, { 7, \"jul\" }, { 8, \"aug\" },"
" { 9, \"sep\" }, {10, \"oct\" }, {11, \"nov\" }, {12, \"dec\" }"
"};"
msgstr ""
"struct mi {"
"\tint nr;"
"\tchar *name;"
"} months[] = {"
"\t{ 1, \"jan\" }, { 2, \"feb\" }, { 3, \"mar\" }, { 4, \"apr\" },"
"\t{ 5, \"may\" }, { 6, \"jun\" }, { 7, \"jul\" }, { 8, \"aug\" },"
"\t{ 9, \"sep\" }, {10, \"oct\" }, {11, \"nov\" }, {12, \"dec\" }"
"};"

#. type: Plain text
#: ../english/manpages/man3/bsearch.3:87
#, fuzzy, no-wrap
msgid "#define nr_of_months (sizeof(months)/sizeof(struct mi))"
msgstr "#define nr_of_months (sizeof(months)/sizeof(months[0]))"

#. type: Plain text
#: ../english/manpages/man3/bsearch.3:95
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"static int"
"compmi(const void *m1, const void *m2)"
"{"
" struct mi *mi1 = (struct mi *) m1;"
" struct mi *mi2 = (struct mi *) m2;"
" return strcmp(mi1-E<gt>name, mi2-E<gt>name);"
"}"
msgstr ""
"static int compmi(const void *m1, const void *m2) {"
"\tstruct mi *mi1 = (struct mi *) m1;"
"\tstruct mi *mi2 = (struct mi *) m2;"
"\treturn strcmp(mi1-E<gt>name, mi2-E<gt>name);"
"}"

#. type: Plain text
#: ../english/manpages/man3/bsearch.3:100
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"int"
"main(int argc, char **argv)"
"{"
" int i;"
msgstr ""
"int main(int argc, char **argv) {"
"\tint i;"

#. type: Plain text
#: ../english/manpages/man3/bsearch.3:114
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" qsort(months, nr_of_months, sizeof(struct mi), compmi);"
" for (i = 1; i E<lt> argc; i++) {"
" struct mi key, *res;"
" key.name = argv[i];"
" res = bsearch(&key, months, nr_of_months,"
" sizeof(struct mi), compmi);"
" if (res == NULL)"
" printf(\"\\(aq%s\\(aq: unknown month\\en\", argv[i]);"
" else"
" printf(\"%s: month #%d\\en\", res-E<gt>name, res-E<gt>nr);"
" }"
" exit(EXIT_SUCCESS);"
"}"
msgstr ""
"\tqsort(months, nr_of_months, sizeof(struct mi), compmi);"
"\tfor (i = 1; i E<lt> argc; i++) {"
"\t\tstruct mi key, *res;"
"\t\tkey.name = argv[i];"
"\t\tres = bsearch(&key, months, nr_of_months,"
"\t\t\t sizeof(struct mi), compmi);"
"\t\tif (res == NULL)"
"\t\t\tprintf(\"'%s': unknown month\\en\", argv[i]);"
"\t\telse"
"\t\t\tprintf(\"%s: month #%d\\en\", res-E<gt>name, res-E<gt>nr);"
"\t}"
"\treturn 0;"
"}"

#. this example referred to in qsort.3
#. type: SH
#: ../english/manpages/man3/bsearch.3:116
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"

#. type: Plain text
#: ../english/manpages/man3/bsearch.3:121
#, fuzzy
msgid "B<hsearch>(3), B<lsearch>(3), B<qsort>(3), B<tsearch>(3)"
msgstr "B<hsearch>(3), B<lsearch>(3), B<qsort>(3), B<tsearch>(3)."

#. type: SH
#: ../english/manpages/man3/bsearch.3:121
#, no-wrap
msgid "COLOPHON"
msgstr "KOLOPHON"

#. type: Plain text
#: ../english/manpages/man3/bsearch.3:128
msgid ""
"This page is part of release 3.25 of the Linux I<man-pages> project. A "
"description of the project, and information about reporting bugs, can be "
"found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
msgstr ""
"Diese Seite ist Teil der Veröffentlichung 3.25 des Projekts Linux-I<man-"
"pages>. Eine Beschreibung des Projekts und Informationen à¼ber das Berichten "
"von Fehlern finden sich unter http://www.kernel.org/doc/man-pages/."


PO4A-HEADER:mode=after;position=^.TH;beginboundary=FakePo4aBoundary

.SH àœBERSETZUNG
Deutsche àœbersetzung dieser Handbuchseite von
Jens Rohler <jkcr@rohler.de>.



To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/1283181938.2781.120.camel@barks
 

Lesen sie die antworten

#1 Martin Eberhard Schauer
04/09/2010 - 14:40 | Warnen spam
To UNSUBSCRIBE, email to
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Archive: http://lists.debian.org/

Ähnliche fragen