[TAF] man://manpages-de/memmove.3

30/08/2010 - 17:40 von Tobias Quathamer | Report spam

11 à¼bersetzte Meldungen, 8 ungenaue àœbersetzungen.



# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-de package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-de"
"POT-Creation-Date: 2010-08-30 14:44+0200"
"PO-Revision-Date: 2010-08-30 14:44+0200"
"Last-Translator: Tobias Quathamer <toddy@debian.org>"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>"
"MIME-Version: 1.0"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. type: TH
#: ../english/manpages/man3/memmove.3:28
#, no-wrap
msgid "MEMMOVE"
msgstr "MEMMOVE"

#. type: TH
#: ../english/manpages/man3/memmove.3:28
#, no-wrap
msgid "1993-04-10"
msgstr "10. April 1993"

#. type: TH
#: ../english/manpages/man3/memmove.3:28
#, fuzzy, no-wrap
msgid "GNU"
msgstr "GNU"

#. type: TH
#: ../english/manpages/man3/memmove.3:28
#, no-wrap
msgid "Linux Programmer's Manual"
msgstr "Linux-Programmierhandbuch"

#. type: SH
#: ../english/manpages/man3/memmove.3:29
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

#. type: Plain text
#: ../english/manpages/man3/memmove.3:31
#, fuzzy
msgid "memmove - copy memory area"
msgstr "memmove - kopiere Speicherregion"

#. type: SH
#: ../english/manpages/man3/memmove.3:31
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "àœBERSICHT"

#. type: Plain text
#: ../english/manpages/man3/memmove.3:34
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<#include E<lt>string.hE<gt>>"
msgstr "B<#include E<lt>string.hE<gt>>"

#. type: Plain text
#: ../english/manpages/man3/memmove.3:36
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<void *memmove(void *>I<dest>B<, const void *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>"
msgstr "B<void *memmove(void *>I<dest>B<, const void *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>"

#. type: SH
#: ../english/manpages/man3/memmove.3:37
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

#. type: Plain text
#: ../english/manpages/man3/memmove.3:51
#, fuzzy
msgid ""
"The B<memmove>() function copies I<n> bytes from memory area I<src> to "
"memory area I<dest>. The memory areas may overlap: copying takes place as "
"though the bytes in I<src> are first copied into a temporary array that does "
"not overlap I<src> or I<dest>, and the bytes are then copied from the "
"temporary array to I<dest>."
msgstr ""
"Die Funktion B<memmove()> kopiert I<n> Bytes von Speicherbereich I<src> nach "
"Speicherbereich I<dest>. Die Speicherbereiche dà¼rfen sich à¼berschneiden."

#. type: SH
#: ../english/manpages/man3/memmove.3:51
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "RàœCKGABEWERT"

#. type: Plain text
#: ../english/manpages/man3/memmove.3:55
#, fuzzy
msgid "The B<memmove>() function returns a pointer to I<dest>."
msgstr "Die Funktion B<memmove()> gibt einen Pointer auf I<dest> zurà¼ck."

#. type: SH
#: ../english/manpages/man3/memmove.3:55
#, no-wrap
msgid "CONFORMING TO"
msgstr "KONFORM ZU"

#. type: Plain text
#: ../english/manpages/man3/memmove.3:57
#, fuzzy
msgid "SVr4, 4.3BSD, C89, C99, POSIX.1-2001."
msgstr "SVID 3, BSD 4.3, ISO 9899"

#. type: SH
#: ../english/manpages/man3/memmove.3:57
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"

#. type: Plain text
#: ../english/manpages/man3/memmove.3:64
#, fuzzy
msgid ""
"B<bcopy>(3), B<memccpy>(3), B<memcpy>(3), B<strcpy>(3), B<strncpy>(3), "
"B<wmemmove>(3)"
msgstr "B<bcopy>(3), B<memccpy>(3), B<memcpy>(3), B<strcpy>(3), B<strncpy>(3)."

#. type: SH
#: ../english/manpages/man3/memmove.3:64
#, no-wrap
msgid "COLOPHON"
msgstr "KOLOPHON"

#. type: Plain text
#: ../english/manpages/man3/memmove.3:71
msgid ""
"This page is part of release 3.25 of the Linux I<man-pages> project. A "
"description of the project, and information about reporting bugs, can be "
"found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
msgstr ""
"Diese Seite ist Teil der Veröffentlichung 3.25 des Projekts Linux-I<man-"
"pages>. Eine Beschreibung des Projekts und Informationen à¼ber das Berichten "
"von Fehlern finden sich unter http://www.kernel.org/doc/man-pages/."


PO4A-HEADER:mode=after;position=^.TH;beginboundary=FakePo4aBoundary

.SH àœBERSETZUNG
Deutsche àœbersetzung dieser Handbuchseite von
Patrick Rother <krd@gulu.net>.



To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/1283181802.2781.86.camel@barks
 

Lesen sie die antworten

#1 Martin Eberhard Schauer
31/08/2010 - 12:50 | Warnen spam
To UNSUBSCRIBE, email to
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Archive: http://lists.debian.org/

Ähnliche fragen