[TAF] po-debconf://clamav/de.po

09/06/2014 - 21:10 von Helge Kreutzmann | Report spam
This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your
E-mail software does not support MIME-formatted messages.


Hallo,
die àœbersetzung von clamav ist nicht mehr aktuell und der letzte
àœbersetzer (Tobias Frost) hat alle seine àœbersetzungen zur àœbernahme freigegeben.

Hà¤tte jemand Lust und Zeit, diese àœbersetzung 95% (174t;4f;5u) zu aktualisieren?

Bei Interesse:

http://i18n.debian.org/material/po/...mav_0.98.4~rc1+dfsg-3_de.po.gz

Vielen Dank & Grà¼àŸe

Helge

Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/





To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/20140609190859.GA8230@Debian-50-lenny-64-minimal
 

Lesen sie die antworten

#1 Mario Blättermann
09/06/2014 - 21:50 | Warnen spam
Am 09.06.2014 21:08, schrieb Helge Kreutzmann:
Hallo,
die Übersetzung von clamav ist nicht mehr aktuell und der letzte
Übersetzer (Tobias Frost) hat alle seine Übersetzungen zur Übernahme freigegeben.

Hàtte jemand Lust und Zeit, diese Übersetzung 95% (174t;4f;5u) zu aktualisieren?

Bei Interesse:

http://i18n.debian.org/material/po/...mav_0.98.4~rc1+dfsg-3_de.po.gz



Übernehme ich, wird aber erst morgen etwas. Ich sehe auch gleich die bestehenden
Übersetzungen noch einmal durch.

Gruß Mario


To UNSUBSCRIBE, email to
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Archive: https://lists.debian.org/

Ähnliche fragen