[TAF] po-debconf://encfs/de.po

09/10/2014 - 18:50 von Helge Kreutzmann | Report spam
This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your
E-mail software does not support MIME-formatted messages.


Hallo,
hà¤tte jemand Zeit und Lust, sich der drei Zeichenketten anzunehmen?

Vielen Dank & Grà¼àŸe

Helge



Date: Thu, 9 Oct 2014 15:41:44 +0200
From: Eduard Bloch <edi@gmx.de>
To: debian-i18n@lists.debian.org
Subject: encfs 1.7.4-4: Please translate debconf PO for the package encfs
User-Agent: Mutt/1.5.23 (2014-03-12)

Dear Debian I18N people,

(In case you received a similar message before, please ignore this one. I
had some trouble with the podebconf-report-po utility.)

I would like to know if some of you would be interested in translating
encfs.

encfs has a new templates file, no old translations available yet.

Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against encfs.

The deadline for receiving the updated translation is
Fri, 17 Oct 2014 15:28:41 +0200.

If you have read so far, please find the POT file in attachment.

Thanks in advance,
Eduard Bloch.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: encfs"
"Report-Msgid-Bugs-To: encfs@packages.debian.org"
"POT-Creation-Date: 2014-10-07 19:56+0200"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>"
"Language: "
"MIME-Version: 1.0"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: error
#. Description
#: ../encfs.templates:1001
msgid "Encfs security information"
msgstr ""

#. Type: error
#. Description
#: ../encfs.templates:1001
msgid ""
"According to a security audit by Taylor Hornby (Defuse Security), the "
"current implementation of Encfs is vulnerable or potentially vulnerable to "
"multiple types of attacks. For example, an attacker with read/write access "
"to encrypted data might lower the decryption complexity for subsequently "
"encrypted data without this being noticed by a legitimate user, or might use "
"timing analysis to deduce information."
msgstr ""

#. Type: error
#. Description
#: ../encfs.templates:1001
msgid ""
"Until these issues are resolved, encfs should not be considered a safe home "
"for sensitive data in scenarios where such attacks are possible."
msgstr ""







Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/





To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/20141009164819.GB4979@Debian-50-lenny-64-minimal
 

Lesen sie die antworten

#1 Helge Kreutzmann
10/10/2014 - 20:30 | Warnen spam
This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your
E-mail software does not support MIME-formatted messages.


Hallo Chris,
On Fri, Oct 10, 2014 at 07:20:43PM +0200, Chris Leick wrote:
Helge Kreutzmann:
>hà¤tte jemand Zeit und Lust, sich der drei Zeichenketten anzunehmen?

und zu korrigieren?



Klaro.

Sieht alles gut aus!

Viele Grà¼àŸe

Helge

Dr. Helge Kreutzmann
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/





To UNSUBSCRIBE, email to
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Archive: https://lists.debian.org/

Ähnliche fragen