translationproject.org: Erfahrungen?

16/03/2009 - 21:40 von Kai Wasserbäch | Report spam
This is an OpenPGP/MIME signed message (RFC 2440 and 3156)
boundary="020708030308020905090603"

This is a multi-part message in MIME format.

Hallo,
ich habe das Problem, dass eine àœbersetzung von mir nur dann in Debian Einzug
hà¤lt, wenn auch das »Translation Project« (ab hier TP) es aufnimmt. Es geht in
diesem Fall um die man-db-àœbersetzung (und den Teil der GNUlib, den man-db
verwendet. Wà¤hrend der GNUlib-Teil bereits gröàŸtenteils à¼bernommen wurde (weiter
unten mehr dazu), warte ich beim gröàŸeren Brocken (man-db) noch auf eine
Aufnahme. U.a., weil ich nicht genà¼gend Zeit fà¼r noch ein àœbersetzungsprojekt
habe, ist meine Frage, ob jemand Erfahrung mit dem TP hat und wenn ja, wie man
es schafft, seine à„nderungen so schnell wie möglich aufgenommen zu bekommen (am
besten bevor die àœbersetzung wieder veraltet ist).
Jetzt mag der ein oder andere vielleicht denken, wieso nimmt der Debian
Maintainer nicht einfach die àœbersetzung im Debian-Paket auf und sendet sie an
Upstream? Die Schwierigkeit ist hier, dass der DM auch gleichzeitig Upstream ist
und kein Interesse (durchaus verstà¤ndlich) an zwei unterschiedlichen Versionen
seines Programms hat. AuàŸerdem scheint das TP etwas »zickig« zu sein, wenn in
einem Debian-Paket àœbersetzungen auftauchen, die es nicht vorher gegengeprà¼ft
hat. Und da der Maintainer von man-db nicht fà¼r alle Sprachen via Debian
àœbersetzungen bekommt, ist er dort auf das TP angewiesen und will es sich nicht
verscherzen mit den Leuten im TP (zumindest hat er das so in einer E-Mail
geschrieben). Deshalb entsteht hier fast der Zwang, sich auch mit dem TP zu
beschà¤ftigen, wenn man eine aktuelle àœbersetzung möchte. Mir wà¤re deshalb an
einem Erfahrungsaustausch gelegen: gibt es noch weitere Programme, bei denen die
àœbersetzung so gehandhabt wird? Wie kann man mit minimalem Zeitaufwand die
Prozesse beim TP/Upstream beschleunigen? Oder deuten vergangene Erlebnisse
darauf hin, dass man von solchen Paketen am besten ganz die Finger là¤sst, wenn
man nicht viel Zeit in einem zusà¤tzlichen Projekt einsetzen möchte/kann?

Nun noch ein Wort zur GNUlib-àœbersetzung fà¼r man-db: meine àœbersetzung, die auch
hier auf der Liste zur Diskussion stand, ist à¼ber den DM ans TP gesandt worden
und zu weiten Teilen im aktuellen man-db-Paket enthalten (2.5.5-1), allerdings
hat das TP (wie dem angehà¤ngten Diff zu entnehmen ist) eigentlich nur eine Sache
aus meiner Sicht gemacht: die àœbersetzung verschlechtert, weil zwei vorhandene
àœbersetzungen nicht aufgenommen wurden und dafà¼r die als »fuzzy« markierten (und
falschen) àœbersetzungen beibehalten wurden. Sonst ist noch in den Kommentaren
und im Header herumgewurschtelt worden. Zum Header-Teil möchte ich nichts sagen,
weil ich nicht beurteilen kann (ich habe nicht in den coreutils nach dem Rest
davon gesehen), ob das TP auch andere Teile der GNUlib-àœbersetzung bearbeitet
hat. In dem Fall wà¤ren die Header-Bearbeitungen zumindest nachvollziehbar. Sonst
fà¤nde ich es seltsam. Und um die neue àœbersetzung noch etwas zu vergröàŸern hat
man auch all die nicht mehr benötigten Teile in der àœbersetzung belassen (die in
der via Debian eingesandten nicht mehr enthalten waren).

Meine letzte Anfrage, ob man den GNUlib-Teil nicht auf die vollstà¤ndige
àœbersetzung umstellen könnte (auch Upstream), wurde abgelehnt ([2] referenziert
hier den zugehörigen Eintrag im BTS):


I'd like to ask you to revert the translation to the one provided at
> [2]. It just makes one part (gnulib) of man-db 100% translated. Then
> you can also close [2] (or mark it as done).



No, I'm sorry, as I said before I will not do this. It would cause
significant inconvenience to me because gnulib-tool would overwrite it
on every update and I'd have to take special measures to avoid this.
This translation *has* to be fixed upstream in gnulib.



Grà¼àŸe&Danke,
Kai




Kai Wasserbà¤ch (Kai Wasserbaech)

E-Mail: debian@carbon-project.org
Jabber (debianforum.de): Drizzt
URL: http://wiki.debianforum.de/Drizzt_Do%27Urden
GnuPG: 0xE1DE59D2 0600 96CE F3C8 E733 E5B6 1587 A309 D76C E1DE 59D2
(http://pgpkeys.pca.dfn.de/pks/looku...;op=vindex)

name="tp_vs_Debian-translation.diff"
filename="tp_vs_Debian-translation.diff"

H4sIAJimvkkAA7Ua23LbxvW5/ooduR47Q4IiRcW2WMeVLFuqE1nWmLLdOG7cBbAE1gQW7O5C
svTQyYd02he/5Af05KfwT/IlPWd3AQIgKMmJoxnxApz7/SzoeR7RMhfT9UjkCffXZ9l6yHqz
7E8b/f6W19/wNu6S/tZooz/auN/rF3+k0x/0+zc6nQ7xJRVBzNS6hg8qoZpnYiaz9yzQvUxG
K+gOvcFdMuiPhv3RYLBEd3ubeIPuxoB0Bt3NDbK9fcO7SfaZTKkgFTYkm5AgkyzXPFEkZUrR
iKkeAh/HXJEJTxiB95ArLbmfaxaSXIRMEh0zomjKSMIDJhQjVJlrJbV1YOWFPpKa0WAKdA3Z
3Wx2JnkUa/LLz2SwtXXXA3U2yJ5kjIyziT6lkpG9DJgYAbvkqQiWEQFnYBG/ozIhT3gQn9IE
5XowZdsqV6wXsocr+Q3IQa7PySMWiykjDxL40vPNl+0o/XApap88A2aUJWQcxCkPNXmQ2gvb
UZ5HrbiFtMMS94izCbw9mJn3bS4mGbhG82kvzj2fyYSLVZS2iPn7jnLymirFpD//GMTkQch8
TsV2QKWfCa8SPw9vdFa53kZWxe+dZX73r/JN5zfHimNfhgdQusyd3YXbDexVPuwap5nXe+b1
vnndMnT6lpohdKVHL6dUo3FNz1ru5nXDvA7N65YzwrV9u8Ayfth5NCJqxpKEcE2yXJM7v/70
32Pq5+BzSEzx60//+apHvCnzEPxxJm5rAtYlma+CHJxLfV+yE27cq7pkljAKticlxmFG4rNZ
zIQLgALA3UcQBe5kI3LAmDxnYBQGkYaexAsqiCXX2kHuxiyYjvATDyF0PIgWPf+oeYSXiLk4
Kq91icxjfAOF8A5o0jU0E5pPLAIoIi0pzVNAfelQp4xrBbJoEjIFASMgVECWLnmRxwyvQyAD
lncMWF1LqvlXIBGe1piGPAKyHnlD46RL3vDJhMkuOczTFN/HGjzBEC7JogjSgQuApSJiKYPo
Br6Mwxe8iTYhkv0rZwrzxiMRO51/EmAw/VdnrnGWYnkF0kIrktWSWaHyhr6xtc4I5Bk6dAaK
Qj4yAT4pHHSW+hlkImSjmKpR8R1YMfKKyamYf5pNcpBLIHRMZVhA4h98121wPiRxPhuVFhuj
66EtGmemUDP04h6qHc8/GlRy8wZJVcRDsrZmPkHxwI/e2pENc+9p6L1CLTIxIranuI5INnpf
9za9wVuxdqPTCr5/+NIVGW/QM3Bk7QWbZVJ7z5Cn9yiPlHecjYifR56F3IY3TC0LffT82NuV
zBjZe0w1hBXWRK9/zxsOSB/a78A0XIQGkZ97LyB9VA3YzgADMrgLA0AF+IAq7R07H2Zy9Dlp
X1AQUQ6V0ztmNB0VNd6hecmgL7zIXNsG92rVszdKAp2V8sJsMcTZYuNuKW9nWd7PLHkFlVaZ
K7HsabjjhcwJrbJcBgxIQocQTD+0fnn29NmThZ9h/rGXdzMBsQ5ins1AGc0+6PVZQrn4CwFR
pWL6m5fHe979BjDyhsT1noggCyEjR+S+zzUC4Ri1sbXZvU86w8HX3S0cpMog3Wd6fqGZBloQ
xiMXaev4r3iE0vfi0debkABdMsnPz8/KSH+UK8KkzCR4saAG1yYsThhc6xTXxmeQumlx+TIu
90raYxZhhbA9fkLzRFs1hlt9VGNzsNFQ42nhLygjVEwkOOdSXoONey0qHWWnUHgmlCdQdipq
jbXMUgq60SSpaAb1cQoFTkIBZQRDj1/Oc9gvOb1gNiSgqCqn2+ag3x2CbsNhdwgDC2pXp/QB
uGeBF3LWC0bDzZJWytJMnhH2IQYRofBWStB4ZrqXJHAHZqMgnl/MJsCvA8r/u8Dn4oQm8IHK
KEerk1swB2US3tYKMEMM6uD8UwK9CBrQThUWTGCBq1Rp6vMozyBIrqKbsliGOG9fj/CrmrBI
no3qBPedmCUxmNy4CEcNQlCLIknTIoirFI7srTJqa3hKQ5sg2QmTkyQ7rSOO8d78k2+7awPx
FOYG1sYOZjbJuN/KzYCT0xgH02zGBKQ2ebt2S71dM8aEso7ZXqe3ZwgRn0Gnx/qSB7GZOW4p
mDjIeY79X8FMc56T+cVkIphoMA2oEJk2/FxTtJNxhTEqs8R4CniLrqlCzIkFYwE3tGHvFAbq
7fyt0k43x3W1ilaZEygVBat2G1qJryS3EO5KknSi2bXkFBR6YciuIeskRKvf+cqUIUzmdjFJ
AddA372J49WMG6bgwgluOl0Ys85gsILITRKUdCaw4lcp7970dks846eITXDzgQH5xIYQQ9ey
rkHG0CnoMbnkP5DihEud0wSmnSDmgn2uMK+efQExoIao3Ic8D2A5bDXoLWVGbCYB6NwAgYVN
pUyghTTpSRbBEiIJS2f6zGREnZq5P/8II2sC83XZE1ppXIbdhhdyCYMTFPo60iu3oQjerJM+
NIspLlIBBzcsszP3M8mhPoLtoDBBszgH0LCFOQ4eNMBYX03PLUrXpDjhk6wR20/3njcrbXXK
r0OvGvibFEDHZnSNi2tVQHd8QGB5yRuKHVLc+CAWmTjFxcEEh8ABo86KpXQWZ7KBPXaXm9Bg
UVh2XO/OfJyK64jP4doU4z+FTQNPHgQp2nnT1RomxevRAkh9CaGdMJQ2VVKenJk6H8OAIvDc
AxNY5TNcPJpZtGOwDBJntm3/zaEJl8Y5JpnS80/6vGn6Y0inTFIQ3U1euAIalkA1S3Ic6ur8
LIZJlTGMr9hrCK6Mh8hQQeNN5hdqORge0ZDAqJMzoxjl7yaQ5I1h5GU55EjyGoLYalOBrRI8
hEEfshJHAepDe7yu/IeuEZI8jRjkTPh5eqA01kGX+KQCdJUDntnAMeNlMXK7EbgWyS5oEG5q
R+3WieUwI9TFESyCGZQLPA045Toug6lO+DuGDcIGESMp15XoAdP6pv43maB9wYuwaJ7wwEbn
VGSnTUsbMLTp2AHmwmc4pjSNgPeX47yIFKwjmGXN3C5wlkxcxk0Fs+HD4s4VXlyAXeXHcnb2
czzDITrLiErtzlLNVgc2s1AQhtMEPNAgdmS7JjZod6SDYW1mZri81IRgvWdc49Dn1i+EfsTK
yw3qLxxJGDQDttSVdxwJ6kfMBzniJfcX+Gi6y2lYq62mtJMkhYKKhJlouBhuQ2haWgJmd+DD
o6bhn6JPZD7DgPEhkWDdiARtmP0x7HsxjC54x3qxXaAjaLUpM71WSzS/0TGT2P4hmxnu901l
SxzXhKG/6UL1KaJO8T3Ertzg9lKYrGnbSl4WmQKi7LUlupsw+HnDZo/weiTnF/P/NcO+2DXt
9vvuxB5+LFZEnRXj67v39IS+CxLaDLbWNbRBzyRfK6E2YTSwZ/rLCdOgdz1h7HRqeOJRHWvd
JqYZuqO5UaHb8+Vptbo51neflult9QKExfNxbZFr8PkWVLrO0hEF723F1uTP3+682tmtS2C/
GWrXXkWQZGMFsNXeEQNe5xZ2wXJJ9OtvKhGva7BagavXF6TVKrqT2VErRW/f0GEwh0kUT8hT
rpQ5RM8mSycsZi1/k0eSTyYK6giMssa1sB9ZKecf8RnXilMAF4/lAtJOvrKILOhSkbDlwNwr
Q90cMKyH7GT9nMmsPNBojAc26Bdgi3MEu01feobhpJ/xZvM2Uh/xsrGuyKJ/1rEgBxoAt5sA
zfz48Yez7/9RB/rxh/ff2ot1QHG4BGgv1cpWkIkTAmEVmFkNlcwVzp91VAPm7eViasGMkr55
BuTTZilvoQlhzJNrksWzsPmnaJnuYnHEB3kQmtJtThWKb9wTNppDv5AxTXxijs98RNuHvDhf
6VsQBWf0l51b/c2/Y0DhBJuQyrraXP6M1x28lR3mFJxnE5DASaKoPod2aWi3HSt8DvdRe7Z8
rgSj5XPQonvhE8NVTUmWD/1WIEcyy2ersMH4MJWubOEzFqzEHNubVbw7u1/VwX/5uQHhSt5b
N8OvHbgn7ftHByfDjn0SBp9J0ViHWIwTipZ+EGs9G62vu+de6+4hvVqPZknPkYt1mjwsiZvH
/fjEH38YoNwPA0bkLMvxRNlexmZsCywVIVSmxa8CCNe9Cik87AFah8/J650XL3YOj7/vIjL+
PoB9wOcztkJrNyAm9HSB/baxsixbAeL/fMkIrxZGwK4Rzy/i32SHx5yhHTRqzBc/kRiZpjmd
XwiorDDjsaJH4M8hyCkM9QyGHCgnC0WeKGhqPgyauM7BoMzJPiQCngVB91MZ4sAWCBaBOZsq
ss+w0xWp3rBHNSxe4+N2PIjGztNrmmufmQfyrBhXCpCVFIwvr0XIqHolva75vzbR7mWEnQla
6MN/aaEVvNzddpb4XxL4fewvUfdKEapUfqcVrrD8Z4nyBZxSufbFRPrCYn2JGFpF+QvG1h8Z
c6uo/0FWrgZEpvHA9Y8RvwwUijW6KMpVPWqPQuoS3FJe9RHIZYgkwt2IwsbijjjIraUHKjVi
BI8QUqLnF2GCk40qDkAMXpWPO+zAPZJKrtwhZPOg403lfAOnoyjBC5c/tRnDunaw+27n4OCb
27u3sS+fZnIKXR53PNOjQViYc9Nendd4sTw69N0ugaUDm9eRxaic4fYaXI/x94JGJ+WUwkNQ
HBQWLajODzoxMSoZFRfDoFWWYFeudqW1G/8H4pWYZbYrAAA--020708030308020905090603--





To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
 

Lesen sie die antworten

#1 Kai Wasserbäch
17/03/2009 - 13:40 | Warnen spam
This is an OpenPGP/MIME signed message (RFC 2440 and 3156)

Hallo,
im Folgenden ein kleiner Nachtrag zu diesem Abschnitt:

Kai Wasserbà¤ch schrieb:
Meine letzte Anfrage, ob man den GNUlib-Teil nicht auf die vollstà¤ndige
àœbersetzung umstellen könnte (auch Upstream), wurde abgelehnt ([2] referenziert
hier den zugehörigen Eintrag im BTS):
I'd like to ask you to revert the translation to the one provided at
[2]. It just makes one part (gnulib) of man-db 100% translated. Then
you can also close [2] (or mark it as done).




No, I'm sorry, as I said before I will not do this. It would cause
significant inconvenience to me because gnulib-tool would overwrite it
on every update and I'd have to take special measures to avoid this.
This translation *has* to be fixed upstream in gnulib.





Ich habe den àœbersetzer der GNUlib beim TP kontaktiert und der meinte, dass
meine Arbeit eigentlich sowieso à¼berflà¼ssig gewesen sei, weil eine vollstà¤ndige
àœbersetzung bereits im TP enthalten gewesen sei, die nur noch nicht Upstream
(also im GNUlib-Projekt) aufgenommen worden wà¤re.

Somit ist das Problem etwas mehrschichtiger geworden:
Colin ist der Maintainer und Upstream-Autor von man-db und àœbersetzungen, die
ich an das BTS sende gehen den Umweg à¼ber das TP und kommen irgendwann in Debian
an, wenn jemand beim TP sich die Zeit genommen hat, die àœbersetzung aufzunehmen.

Die GNUlib ist ein anderes Projekt, von der man-db nur einen Teil verwendet
(wobei ich mich hier Frage, ob das nicht ein Sicherheitsleck ist, denn
eigentlich soll man ja shared libraries verwenden und nicht den Quellcode in den
eigenen Baum à¼bernehmen, aber das könnte auch ein Ausnahmefall bei der GNUlib
sein). Fà¼r dieses liegt eine vollstà¤ndige àœbersetzung vor, aber es gibt noch
kein Release davon vom GNUlib-Projekt, so dass wir hier uralte àœbersetzungen sehen.

Das alles fà¼hrt mich zu dem Schluss, dass wir uns vielleicht im Wiki eine Liste
von Paketen anlegen sollten, bei denen wir wissen, dass das TP involviert ist
und man ein solches Paket nur à¼bernimmt, wenn man auch gleichzeitig im TP aktiv
werden will. Sonst sieht man die àœbersetzung ja nur mit sehr groàŸer Verzögerung
in Debian. Zumindest, wenn man davon ausgeht, dass alle Maintainer das gleiche
Problem wie Colin haben: keine »Fremdà¼bersetzung« aufnehmen zu können, ohne es
sich mit dem TP (oder ein paar Leuten dort) zu verscherzen.

Ich zumindest werde keine weitere àœbersetzung von man-db und dem enthaltenen
GNUlib-Teil machen, weil mir das doch etwas zu aufwendig ist.

Grà¼àŸe,
Kai




Kai Wasserbà¤ch (Kai Wasserbaech)

E-Mail:
Jabber (debianforum.de): Drizzt
URL: http://wiki.debianforum.de/Drizzt_Do%27Urden
GnuPG: 0xE1DE59D2 0600 96CE F3C8 E733 E5B6 1587 A309 D76C E1DE 59D2
(http://pgpkeys.pca.dfn.de/pks/looku...;op=vindex)






To UNSUBSCRIBE, email to
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact

Ähnliche fragen