[Website] 19.07.2014: Debian 6.0.10

20/07/2014 - 21:40 von Pfannenstein Erik | Report spam
boundary="Boundary-01=_LmBzT7t53zkU9qu"



Hallo zusammen,

die letzte Zwischenveröffentlichung fà¼r goo' ol' Squeeze ist drauàŸen. Ich habe
wieder einmal die Nachricht dazu ins Deutsche à¼bersetzt und bitte diejenigen in der
Runde, die Zeit und Lust haben, da mal drà¼berzulesen. Die beiden Tabellen im Text
liegen dieser Mail wieder separat als diff bei.

Besten Dank schon mal im Voraus!

GrueàŸe
Erik

Ich bin keine Signatur, ich putz' hier nur.

name="20140719.Debian6010.po.wml"
filename="20140719.Debian6010.po.wml"

<define-tag pagetitle>Debian 6 aktualisiert: 6.0.10 veröffentlicht</define-tag>
<define-tag release_date>2014-07-19</define-tag>
#use wml::debian::news
# $Id:

<define-tag release>6.0</define-tag>
<define-tag codename>Squeeze</define-tag>
<define-tag revision>6.0.10</define-tag>

<define-tag dsa>
<tr><td align="center"><a href="$(HOME)/security/%0/dsa-%1">DSA-%1</a></td>
<td align="center"><:
my @p = ();
for my $p (split (/,\s*/, "%2")) {
push (@p, sprintf ('<a href="https://packages.debian.org/src:%s">%s</a>', $p, $p));
}
print join (", ", @p);
:></td></tr>
</define-tag>

<define-tag correction>
<tr><td><a href="https://packages.debian.org/src:%0">%0</a></td> <td>%1</td></tr>
</define-tag>

<define-tag srcpkg><a href="https://packages.debian.org/src:%0">%0</a></define-tag>

<p>The Debian project is pleased to announce the tenth and final update of its
oldstable distribution Debian <release> (codename <q><codename></q>).
This update mainly adds corrections for security problems to the oldstable
release, along with a few adjustments for serious problems. Security advisories
were already published separately and are referenced where available.</p>

<p>
Das Debian-Projekt freut sich, die zehnte und letzte Aktualisierung seiner
Oldstable-Veröffentlichung Debian <release> (Codename <q><codename></q>)
ankà¼ndigen zu dà¼rfen. Diese Aktualisierung behebt hauptsà¤chlich
Sicherheitslà¼cken der Oldstable-Veröffentlichung sowie einige ernste Probleme.
Fà¼r sie sind bereits separate Sicherheitsankà¼ndigungen veröffentlicht worden, auf
die, wenn möglich, verwiesen wird.
</p>


<p>The packages from DSA 2727, DSA 2765, DSA 2893 and DSA 2912 are not included
in this point release for technical reasons, as are some architectures for
DSA 2782, DSA 2809, DSA 2810, DSA 2868 and DSA 2886. All other security updates
released during the lifetime of <q><codename></q> that have not previously been
part of a point release are included in this update.</p>

<p>
Die Pakete aus DSA 2727, DSA 2765, DSA 2893 und DSA 2912 sind aus technischen
Grà¼nden nicht Bestandteil dieser Zwischenveröffentlichung. Das gilt auch fà¼r
einige architekturspezifische Versionen derjenigen Pakete, die in den DSAs
2782, 2809, 2810, 2868 und DSA 2886 genannt werden. Jedoch sind alle anderen
Sicherheitsaktualisierungen, die fà¼r <q><codename></q> veröffentlicht wurden,
in dieser Aktualisierung enthalten.
</p>


<p>Please note that this update does not constitute a new version of Debian
<release> but only updates some of the packages included. There is
no need to throw away old <q><codename></q> CDs or DVDs but only to update
via an up-to-date Debian mirror after an installation, to cause any out of
date packages to be updated.</p>

<p>
Bitte beachten Sie, dass diese Aktualisierung keine neue Version von
Debian <release> darstellt, sondern nur einige der enthaltenen Pakete
auffrischt. Es gibt keinen Grund, <codename>-CDs oder -DVDs wegzuwerfen, denn es
reicht, neue Installationen mit einem aktuellen Debian-Spiegelserver
abzugleichen, damit alle veralteten Pakete ausgetauscht werden.
</p>


<p>Those who frequently install updates from security.debian.org won't have
to update many packages and most updates from security.debian.org are
included in this update.</p>

<p>
Wer hà¤ufig Aktualisierungen von security.debian.org herunterlà¤dt, wird
nicht viele Pakete auf den neuesten Stand bringen mà¼ssen. Die meisten
Aktualisierungen von security.debian.org sind in dieser Revision enthalten.
</p>


<p>New installation media and CD and DVD images containing updated packages
will be available soon at the regular locations.</p>

<p>
Neue Installationsmedien sowie CD- und DVD-Abbilder mit den neuen Paketen
können bald von den gewohnten Orten bezogen werden.
</p>


<p>Upgrading to this revision online is usually done by pointing the
aptitude (or apt) package tool (see the sources.list(5) manual page) to
one of Debian's many FTP or HTTP mirrors. A comprehensive list of
mirrors is available at:</p>

<p>
Fà¼r das Online-Upgrade auf diese Version wird in der Regel die Aptitude-
(oder APT-) Paketverwaltung auf einen der vielen Debian-FTP- oder
HTTP-Spiegel verwiesen (siehe auch die Handbuchseite zu sources.list(5)).
Eine umfassende Liste der Spiegelserver findet sich unter:
</p>


<div class="center">
<a href="$(HOME)/mirror/list">https://www.debian.org/mirror/list</a>
</div>


<p>Please note that the <release> distribution is no longer receiving
security support. If you are using the amd64 or i386 architecture and
not able to upgrade to the current stable release, you may wish to
investigate the <q>squeeze-lts</q> distribution. More information is
available at:</p>

<p>
Bitte beachten Sie, dass die <release>-Distribution ab sofort keine
Sicherheitsunterstà¼tzung mehr erhà¤lt. Falls Sie die AMD64- oder
i386-Architektur verwenden und nicht in der Lage sind, auf die aktuelle
Stable-Veröffentlichung umzusteigen, könnte möglicherweise unsere neue
<q>Squeeze-LTS</q>-Distribution fà¼r Sie interessant sein. Weitere Informationen
dazu finden Sie unter:
</p>


<div class="center">
<a href="https://wiki.debian.org/LTS/">https://wiki.debian.org/LTS/</a>
</div>



<h2>Miscellaneous Bugfixes</h2>

<p>This oldstable update adds a few important corrections to the
following packages:</p>

<h2>Verschiedene Fehlerkorrekturen</h2>

<p>Diese Oldstable-Veröffentlichung nimmt an den folgenden Paketen einige wichtige
Korrekturen vor:</p>


<table border=0>
<tr><th>Package</th> <th>Reason</th></tr>
<correction base-files "Update for the point release">
<correction catfish "Fix untrusted search path vulnerability [CVE-2014-2093 CVE-2014-2094 CVE-2014-2095 CVE-2014-2096]">
<correction clamav "New upstream release; regression fix">
<correction cups "Fix XSS in the web interface">
<correction debian-edu-archive-keyring "Update keyring to extend expiry on archive key">
<correction debian-installer "Rebuild for the point release">
<correction debian-installer-netboot-images "Rebuild for the point release">
<correction exim4 "Robustness fix for the Dovecot authenticator; use exim's ${quote:xxx} operator when invoking spfquery to disallow bypassing of SPF validation by using special mailbox names">
<correction ia32-libs "Update packages from oldstable and oldstable-security">
<correction libdbi-perl "Remove dependency on to-be-removed libplrpc-perl">
<correction libfinance-quote-perl "Update URLs of Yahoo! Finance services">
<correction mobile-broadband-provider-info "Update included data">
<correction postgresql-8.4 "New upstream micro-release">
<correction suds "Remove temporary directories on exit">
<correction tzdata "New upstream release">
</table>


<h2>Security Updates</h2>


<p>This revision adds the following security updates to the oldstable
release. The Security Team has already released an advisory for each of
these updates:</p>

<h2>Sicherheitsaktualisierungen</h2>

<p>Diese Revision fà¼gt der Oldstable-Veröffentlichung die folgenden
Sicherheitsaktualisierungen hinzu. Das Sicherheits-Team hat bereits fà¼r jede
davon eine Ankà¼ndigung veröffentlicht:</p>


<table border=0>
<tr><th>Ankà¼ndigungs-ID</th> <th>Paket</th></tr>


<dsa 2013 2738 ruby1.9.1>
<dsa 2013 2782 polarssl>
<dsa 2014 2808 openjpeg>
<dsa 2013 2809 ruby1.8>
<dsa 2013 2810 ruby1.9.1>
<dsa 2013 2816 php5>
<dsa 2014 2850 libyaml>
<dsa 2014 2859 pidgin>
<dsa 2014 2861 file>
<dsa 2014 2863 libtar>
<dsa 2014 2864 postgresql-8.4>
<dsa 2014 2867 otrs2>
<dsa 2014 2868 php5>
<dsa 2014 2869 gnutls26>
<dsa 2014 2870 libyaml-libyaml-perl>
<dsa 2014 2871 wireshark>
<dsa 2014 2872 udisks>
<dsa 2014 2873 file>
<dsa 2014 2874 mutt>
<dsa 2014 2876 cups>
<dsa 2014 2877 lighttpd>
<dsa 2014 2878 virtualbox-ose>
<dsa 2014 2879 libssh>
<dsa 2014 2882 extplorer>
<dsa 2014 2884 libyaml>
<dsa 2014 2885 libyaml-libyaml-perl>
<dsa 2014 2886 libxalan2-java>
<dsa 2014 2892 a2ps>
<dsa 2014 2894 openssh>
<dsa 2014 2898 imagemagick>
<dsa 2014 2899 openafs>
<dsa 2014 2901 wordpress>
<dsa 2014 2902 curl>
<dsa 2014 2903 strongswan>
<dsa 2014 2904 virtualbox-ose>
<dsa 2014 2906 linux-2.6>
<dsa 2014 2906 user-mode-linux>
<dsa 2014 2909 qemu>
<dsa 2014 2910 qemu-kvm>
<dsa 2014 2914 drupal6>
<dsa 2014 2915 dpkg>
<dsa 2014 2916 libmms>
<dsa 2014 2917 super>
<dsa 2014 2921 xbuffy>
<dsa 2014 2922 strongswan>
<dsa 2014 2925 rxvt-unicode>
<dsa 2014 2927 libxfont>
<dsa 2014 2928 linux-2.6>
<dsa 2014 2928 user-mode-linux>
<dsa 2014 2934 python-django>
<dsa 2014 2936 torque>
<dsa 2014 2937 mod-wsgi>
<dsa 2014 2953 dpkg>

</table>


<h2>Removed packages</h2>

<p>The following packages were removed due to circumstances beyond our
control:</p>

<h2>Entfernte Pakete</h2>
<p>
Die folgenden Pakete wurden wegen Umstà¤nden entfernt, die auàŸerhalb unserer
Kontrolle liegen:
</p>


<table border=0>
<tr><th>Package</th> <th>Reason</th></tr>

<correction spip "Security support ended">
<correction libgtfb "Broken">
<correction flashplugin-nonfree "Security issues">
<correction libplrpc-perl "Security issues">
<correction hlbrw "Depends on to-be-removed hlbr">
<correction couchdb "Security support ended">
<correction hlbr "Broken">
<correction fusionforge "Security support ended">
<correction mantis "Security support ended">
<correction bugzilla "Security support ended">
<correction zabbix "Security support ended">
<correction gksu-polkit "Security support ended">
<correction whatsnewfm "Obsolete as freecode.com is no longer accepting submissions">
<correction serendipity "Security support ended">
<correction mahara "Security support ended">
<correction movabletype-opensource "Security support ended">
<correction openswan "Security support ended">
</table>


<h2>URLs</h2>

<p>The complete lists of packages that have changed with this
revision:</p>

<h2>URLs</h2>

<p>Die vollstà¤ndigen Listen von Paketen, die sich mit dieser Revision geà¤ndert
haben:</p>



<div class="center">
<url "http://ftp.debian.org/debian/dists/<downcase <codename>>/ChangeLog">
</div>


<p>The current oldstable distribution:</p>

<p>Die derzeitige Oldstable-Distribution:</p>

<div class="center">
<url "http://ftp.debian.org/debian/dists/...">
</div>
<p>Proposed updates to the oldstable distribution:</p>

<p>Vorgeschlagene Aktualisierungen fà¼r die Oldstable-Distribution:</p>

<div class="center">
<url "http://ftp.debian.org/debian/dists/...">
</div>


<p>oldstable distribution information (release notes, errata etc.):</p>

<p>Informationen zur Oldstable-Distribution (Veröffentlichungshinweise, Errata
usw.):</p>


<div class="center">
<a
href="$(HOME)/releases/oldstable/">https://www.debian.org/releases/old...</a>
</div>

<p>Security announcements and information:</p>

<p>Sicherheitsankà¼ndigungen und -informationen:</p>

<div class="center">
<a href="$(HOME)/security/">https://security.debian.org/</a>
</div>


<h2>About Debian</h2>

<p>The Debian Project is an association of Free Software developers who
volunteer their time and effort in order to produce the completely free
operating system Debian.</p>


<h2>Contact Information</h2>

<p>For further information, please visit the Debian web pages at <a
href="$(HOME)/">https://www.debian.org/</a>, send mail to
&lt;press@debian.org&gt;, or contact the stable release team at
&lt;debian-release@lists.debian.org&gt;.</p>


<h2>àœber Debian</h2>

<p>Das Debian-Projekt ist ein Zusammenschluss von Entwicklern freier Software,
die ihre Kraft und Zeit dafà¼r einbringen, das vollstà¤ndig freie Betriebssystem
Debian zu schaffen.</p>

<h2>Kontaktinformationen</h2>

<p>Fà¼r weitere Informationen besuchen Sie bitte die Debian-Webseiten unter
<a href="$(HOME)/">http://www.debian.org/</a>, schicken eine E-Mail an
&lt;press@debian.org&gt;, oder kontaktieren das Oldstable-Release-Team
auf Englisch à¼ber &lt;debian-release@lists.debian.org&gt;.</p>


name="20140719.Debian6010.Tabellen.diff"
filename="20140719.Debian6010.Tabellen.diff"

3c3
< <tr><th>Package</th> <th>Reason</th></tr>


<tr><th>Paket</th> <th>Grund</th></tr>


5c5
< <correction base-files "Update for the point release">


<correction base-files "Aktualisierung auf die Zwischenveröffentlichung">


7c7
< <correction catfish "Fix untrusted search path vulnerability [CVE-2014-2093 CVE-2014-2094 CVE-2014-2095 CVE-2014-2096]">


<correction catfish "Behebt Anfà¤lligkeit bezà¼glich nicht vertrauenswà¼rdiger Suchpfade [CVE-2014-2093 CVE-2014-2094 CVE-2014-2095 CVE-2014-2096]">


9c9
< <correction clamav "New upstream release; regression fix">


<correction clamav "Neue Version der Originalautoren, behebt Regression">


11c11
< <correction cups "Fix XSS in the web interface">


<correction cups "Beseitigt XSS in der Weboberflà¤che">


13c13
< <correction debian-edu-archive-keyring "Update keyring to extend expiry on archive key">


<correction debian-edu-archive-keyring "Aktualisiert den Schlà¼sselbund, um das Ablaufdatum des Archivschlà¼ssels nach hinten zu verschieben">


15c15
< <correction debian-installer "Rebuild for the point release">


<correction debian-installer "Neubau fà¼r die Zwischenveröffentlichung">


17c17
< <correction debian-installer-netboot-images "Rebuild for the point release">


<correction debian-installer-netboot-images "Neubau fà¼r die Zwischenveröffentlichung">


19c19
< <correction exim4 "Robustness fix for the Dovecot authenticator; use exim's ${quote:xxx} operator when invoking spfquery to disallow bypassing of SPF validation by using special mailbox names">


<correction exim4 "Erhöht die Robustheit beim Dovecot-Authentifizierer; benutzt Exims ${quote:xxx}-Operator beim Aufruf von spfquery, damit die SPF-Validierung nicht mehr umgangen werden kann, indem spezielle Mailbox-Namen verwendet werden">


21c21
< <correction ia32-libs "Update packages from oldstable and oldstable-security">


<correction ia32-libs "Aktualisiert Pakete von Oldstable und Oldstable-security">


23c23
< <correction libdbi-perl "Remove dependency on to-be-removed libplrpc-perl">


<correction libdbi-perl "Entfernt Abhà¤ngigkeit von ibplrpc-perl, das entfernt werden soll">


25c25
< <correction libfinance-quote-perl "Update URLs of Yahoo! Finance services">


<correction libfinance-quote-perl "Neue URLS beim Yahoo!-Finance-Dienst">


27c27
< <correction mobile-broadband-provider-info "Update included data">


<correction mobile-broadband-provider-info "Aktualisiert enthaltene Daten">


29c29
< <correction postgresql-8.4 "New upstream micro-release">


<correction postgresql-8.4 "Neue Mikroveröffentlichung der Originalautoren">


31c31
< <correction suds "Remove temporary directories on exit">


<correction suds "Löscht nun die Temporà¤rverzeichnisse beim Beenden">


33c33
< <correction tzdata "New upstream release">


<correction tzdata "Neue Version der Originalautoren">


45c45
< <tr><th>Package</th> <th>Reason</th></tr>


<tr><th>Paket</th> <th>Grund</th></tr>


49c49
< <correction spip "Security support ended">


<correction spip "Sicherheitsunterstà¼tzung beendet">


51c51
< <correction libgtfb "Broken">


<correction libgtfb "Defekt">


53c53
< <correction flashplugin-nonfree "Security issues">


<correction flashplugin-nonfree "Sicherheitsprobleme">


55c55
< <correction libplrpc-perl "Security issues">


<correction libplrpc-perl "Sicherheitsprobleme">


57c57
< <correction hlbrw "Depends on to-be-removed hlbr">


<correction hlbrw "Hà¤ngt ab von hlbr, das entfernt werden soll">


59c59
< <correction couchdb "Security support ended">


<correction couchdb "Sicherheitsunterstà¼tzung beendet">


63c63
< <correction fusionforge "Security support ended">


<correction fusionforge "Sicherheitsunterstà¼tzung beendet">


65c65
< <correction mantis "Security support ended">


<correction mantis "Sicherheitsunterstà¼tzung beendet">


67c67
< <correction bugzilla "Security support ended">


<correction bugzilla "Sicherheitsunterstà¼tzung beendet">


69c69
< <correction zabbix "Security support ended">


<correction zabbix "Sicherheitsunterstà¼tzung beendet">


71c71
< <correction gksu-polkit "Security support ended">


<correction gksu-polkit "Sicherheitsunterstà¼tzung beendet">


73c73
< <correction whatsnewfm "Obsolete as freecode.com is no longer accepting submissions">


<correction whatsnewfm "Obsolet, weil freecode.com keine Einsendungen mehr akzeptiert">


75c75
< <correction serendipity "Security support ended">


<correction serendipity "Sicherheitsunterstà¼tzung beendet">


77c77
< <correction mahara "Security support ended">


<correction mahara "Sicherheitsunterstà¼tzung beendet">


79c79
< <correction movabletype-opensource "Security support ended">


<correction movabletype-opensource "Sicherheitsunterstà¼tzung beendet">


81c81
< <correction openswan "Security support ended">


<correction openswan "Sicherheitsunterstà¼tzung beendet">


84d83
<






To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/2014072021...bianignatz@gmx.de
 

Lesen sie die antworten

#1 Holger Wansing
20/07/2014 - 23:10 | Warnen spam
Hi,

Pfannenstein Erik wrote:
[...]


An der Übersetzung nichts zu beklagen :-)

Ich habe allerdings (in allen Sprachen) einen inkorrekten Link in
den DSAs gefixt (das gleiche Problem bei openjpeg wie schon in 7.6).


Holger


==Created with Sylpheed 3.2.0 under the new
D E B I A N L I N U X 7 . 0 W H E E Z Y !

Registered Linux User #311290 - https://linuxcounter.net/
==

To UNSUBSCRIBE, email to
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Archive: https://lists.debian.org/

Ähnliche fragen