Forums Neueste Beiträge
 

[Website] News vom 03.07.2011

04/07/2011 - 22:40 von Pfannenstein Erik | Report spam

Hallo zusammen,

anbei die gestrige News zu Eurer Begutachtung (wer Zeit und Lust hat).

@ Holger
Bitte klau mir nicht wieder den ganzen SpaàŸ und lad Deine à„nderungen
hoch. ;-)

GrueàŸe
Ignatz



3<define-tag pagetitle>Debian auf mehreren Konferenzen</define-tag>
<define-tag release_date>2011-07-03</define-tag>
#use wml::debian::news
# $Id: 20110113.wml,v 1.3 2011-03-15 20:04:03 ignatz-guest Exp $
#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
# Translator: Erik Pfannenstein <DebianIgnatz@gmx.de>, 2011-07-03



<p>The Debian Project is pleased to announce that it will be present at
several events in the coming weeks, ranging from developer-oriented
conferences to workshops for users and wannabe developers. As usual,
<a href="$(HOME)/events/">upcoming events</a> are also
listed on our website.</p>

<p>In den kommenden Wochen wird das Debian-Projekt bei mehreren Veranstaltungen
vertreten sein, von der entwicklerorientierten Konferenz bis zu Workshops fà¼r
Anwender und Möchtegern-Entwickler. Wie immer werden
<a href="$(HOME)/events/">anstehende Ereignisse</a> ebenfalls auf unserer
Website aufgelistet.</p>



<p>From June 27 to July 3, during <a href="http://www.campus-party.com.co/2011...>Campus Party 2011</a>
in Bogotà¡, Colombia,
<a href="http://debiancolombia.org/">Debian Colombia</a> invites all to
join the special event <q>Lleva un paquetico en tu corazón (Keep a
Little Package in Your Heart)</q> during which attendees will work on
bugs and will create Debian packages. It will also be possible to
participate via IRC by joining the channel <tt>debian-co</tt> on
irc.debian.org. Further information (in Spanish) is available on <a
href="http://wiki.debian.org/DebianColomb...ot;>the
wiki page</a>.</p>

<p>Vom 27. Juni bis 03. Juli là¤dt
<a href="http://debiancolombia.org/">Debian Colombia</a> zu
<q>Lleva un paquetico en tu corazón (Behalte ein kleines Paket in deinem
Herzen)</q>, das wà¤hrend der
<a href="http://www.campus-party.com.co/2011...>Campus Party 2011</a>
in Bogotà¡, Kolumbien, stattfindet. In dieser Veranstaltung werden die
Teilnehmenden an Programmfehlern arbeiten und Debian-Pakete erstellen. AuàŸerdem
wird es möglich sein, à¼ber den IRC im Kanal <tt>debian-to</tt> auf
irc.debian.org teilzunehmen. Weitere Informationen sind in Spanisch auf der
<a href="http://wiki.debian.org/DebianColomb...Corazon_20\
11">Wikiseite</a> zu finden.</p>



<p>From July 9 to 14, Debian will be present with a booth at the <a href="http://2011.rmll.info/">Rencontres mondiales du logiciel libre (Libre Software Meeting)</a> in Strasbourg, France.
There will be also an interesting workshop animated by Lucas Nussbaum,
long standing Debian Developer, titled <a href="http://2011.rmll.info/Tutoriel-de-creation-de-paquet-DEBIAN">Tutorial on Creating a Debian Package</a> during which Lucas will go over all the basic
steps involved when packaging software. The workshop will be on July 11
at 09:40 at Patio 3211. Further information is available on the <a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents...ordination page</a>.</p>

<p>Vom 09. bis 14. Juli hat Debian einen Stand beim
<a href="http://2011.rmll.info/">Rencontres mondiales du logiciel libre (Freie-\
Software-Treffen)</a> in Strasbourg, Frankreich. Dort gibt es einen
interessanten Workshop von Lucas Nussbaum, einem langjà¤hrigen
Debian-Entwickler. Er geht im
<a href="http://2011.rmll.info/Tutoriel-de-creation-de-paquet-DEBIAN">Tutorial des Bauens von Debian-Paketen</a>
auf sà¤mtliche grundlegenden Schritte des Paketierens von Software ein. Der
Workshop findet am 11. Juli um 09:40 im Patio 3211 statt. Weitere Informationen
finden sich auf der
<a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents...</p>



<p>Some Debian contributors will be present at the <a href="http://www.ensol.org.br/">Encontro de Software Livre (ENSOL)</a>
in Joà£o Pessoa, Brazil, from July 20 to 23. There will
also be a Debian-related presentation, but the final program hasn't been
announced yet.</p>

<p>Einige Debian-Unterstà¼tzer werden auf der
<a href="http://www.ensol.org.br/">Encontro de Software Livre (ENSOL)</a>
anwesend sein, die vom 20. bis 23. Juli in Joà£o Pessoa in Brasilien
veranstaltet wird. Ebenso wird es eine Debian-bezogene Prà¤sentation geben,
allerdings ist das Programm noch nicht angekà¼ndigt worden.</p>



<p>The Debian Project invites all interested persons to attend these events,
ask questions, take a look at Debian 6.0 <q>Squeeze</q>, exchange
GPG fingerprints to boost the web of trust, and get to know the members and
the community behind the Debian Project.</p>

<p>Das Debian-Projekt là¤dt alle interessierten Personen ein, diesen
Veranstaltungen beizuwohnen, Fragen zu stellen, einen Blick auf Debian 6.0
<q>Squeeze</q> zu werfen, zur Verbreitung des Netz des Vertrauens
GPG-Fingerabdrà¼cke auszutauschen und die Mitglieder sowie die Gemeinschaft
des Debian-Projekts kennenzulernen.</p>



<h2>About Debian</h2>

<p>
The Debian Project was founded in 1993 by Ian Murdock to be a truly
free community project. Since then the project has grown to be one of
the largest and most influential open source projects. Thousands of
volunteers from all over the world work together to create and
maintain Debian software. Available in 70 languages, and
supporting a huge range of computer types, Debian calls itself the
<q>universal operating system</q>.
</p>

<h2>Contact Information</h2>

<p>For further information, please visit the Debian web pages at
<a href="$(HOME)/">http://www.debian.org/</a> or send mail to
&lt;press@debian.org&gt;.</p>


<h2>àœber Debian</h2>

<p>Das Debian-Projekt wurde 1993 von Ian Murdock als wirklich freies
Gemeinschaftsprojekt gegrà¼ndet. Seitdem ist das Projekt zu einem der gröàŸten
und einflussreichsten Open-Source-Projekte angewachsen. Tausende von
Freiwilligen aus aller Welt arbeiten zusammen, um Debian-Software herzustellen
und zu betreuen. Verfà¼gbar in à¼ber 70 Sprachen und eine groàŸe Bandbreite an
Rechnertypen unterstà¼tzend, bezeichnet sich Debian als das <q>universelle
Betriebssystem</q>.</p>

<h2>Kontaktinformationen</h2>

<p>Fà¼r weitere Informationen besuchen Sie bitte die Debian-Webseiten unter
<a href="$(HOME)/">http://www.debian.org/</a> oder schicken eine E-Mail an
&lt;press@debian.org&gt;.</p>




To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/1309811860.1525.0.camel@ubuntu1104
 

Lesen sie die antworten

#1 Holger Wansing
08/07/2011 - 22:10 | Warnen spam
Hi,

sorry, ist ein bisschen spàt:

Pfannenstein Erik wrote:
<p>From June 27 to July 3, during <a href="http://www.campus-party.com.co/2011...>Campus Party 2011</a>
in Bogotá, Colombia,
<a href="http://debiancolombia.org/">Debian Colombia</a> invites all to
join the special event <q>Lleva un paquetico en tu corazón (Keep a
Little Package in Your Heart)</q> during which attendees will work on
bugs and will create Debian packages. It will also be possible to
participate via IRC by joining the channel <tt>debian-co</tt> on
irc.debian.org. Further information (in Spanish) is available on <a
href="http://wiki.debian.org/DebianColomb...ot;>the
wiki page</a>.</p>

<p>Vom 27. Juni bis 03. Juli làdt
<a href="http://debiancolombia.org/">Debian Colombia</a> zu
<q>Lleva un paquetico en tu corazón (Behalte ein kleines Paket in deinem
Herzen)</q>, das wàhrend der
<a href="http://www.campus-party.com.co/2011...>Campus Party 2011</a>
in Bogotá, Kolumbien, stattfindet. In dieser Veranstaltung werden die
Teilnehmenden an Programmfehlern arbeiten und Debian-Pakete erstellen. Außerdem
wird es möglich sein, über den IRC im Kanal <tt>debian-to</tt> auf
irc.debian.org teilzunehmen. Weitere Informationen sind in Spanisch auf der
<a href="http://wiki.debian.org/DebianColomb...Corazon_20\
11">Wikiseite</a> zu finden.</p>



làdt
<a href="http://debiancolombia.org/">Debian Colombia</a> ein zu der besonderen
Veranstaltung

Auf dieser Veranstaltung werden die

<p>The Debian Project invites all interested persons to attend these events,
ask questions, take a look at Debian 6.0 <q>Squeeze</q>, exchange
GPG fingerprints to boost the web of trust, and get to know the members and
the community behind the Debian Project.</p>

<p>Das Debian-Projekt làdt alle interessierten Personen ein, diesen
Veranstaltungen beizuwohnen, Fragen zu stellen, einen Blick auf Debian 6.0
<q>Squeeze</q> zu werfen, zur Verbreitung des Netz des Vertrauens
GPG-Fingerabdrücke auszutauschen und die Mitglieder sowie die Gemeinschaft
des Debian-Projekts kennenzulernen.</p>



zur Verbreitung des Netzes des Vertrauens



Holger



= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = Created with Sylpheed 3.0.2
under DEBIAN GNU/LINUX 6.0 - S q u e e z e
Registered LinuxUser #311290 - http://counter.li.org/
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =

To UNSUBSCRIBE, email to
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Archive: http://lists.debian.org/

Ähnliche fragen